すげぇ

Japanese Slang Japanese ★★★★ 4/5 very-casual すげぇsugē
读法 すげぇ
罗马字 sugē
发音 /sɯ.ɡeː/

含义

太牛了;哇;好厉害——すごい的粗犷男性化版本,表达强烈的赞叹或惊讶。

すげぇ是すごい(sugoi,太棒了)更粗犷、更有力的版本。和やべぇ源自ヤバい一样,它遵循了い→ぇ元音变化的模式,这是粗犷男性化说话方式的特征。它比标准的すごい更有冲击力和感情色彩,用作表达真正的惊讶、赞叹或难以置信的感叹词。常见于漫画、动画、体育解说和男性朋友圈中。

例句

  1. すげぇ!一発で的に当てた! 太牛了!一发就命中靶心了!
  2. あいつの運動神経すげぇよな。 那家伙的运动神经也太厉害了吧。
  3. すげぇもん見ちゃった、信じられない。 看到了不得了的东西,简直不敢相信。

用法指南

语境: friends (male), sports, reactions, manga/anime

语气: amazed, rough, masculine, emphatic

正确说法

  • 太牛了!你真的能做到那个?
  • 那场比赛真的超级燃。

错误说法

  • 对长辈说すげぇですね是失礼的——应该用すごいですね。

常见错误

  • Using すげぇ in polite or mixed-gender conversations where it may sound too rough — すごい is the safe, gender-neutral alternative for the same meaning

起源与历史

A phonetic variant of すごい (sugoi) where the final い becomes ぇ, following the same rough masculine speech pattern as うまい→うめぇ and ヤバい→やべぇ. This vowel shift has deep roots in Edo-period shitamachi (downtown) speech and remains a marker of casual, masculine Japanese.

文化背景

时代: Traditional rough speech pattern, ongoing usage

世代: All ages in casual male speech

社会背景: Casual, working-class associations

地区说明: Used across Japan. The い→ぇ shift originated in Tokyo shitamachi dialect but is now a universal marker of rough, casual male speech throughout the country.

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复