シアー
Japanese
Slang
Japanese
★★★ 3/5
neutral
シアーshiā
读法
シアー
罗马字
shiā
发音
/ɕi.aː/
含义
透视感;半透明的面料或妆效,在时尚和美妆中营造柔和飘逸的效果。
シアー(透视感)指的是时尚和美妆中半透明、隐约可见的材质和妆效。在时尚方面,シアー素材(透视面料)——如透视衬衫、欧根纱层叠和网纱细节——为穿搭增添了细腻的层次感。在美妆方面,シアー仕上がり(透视妆感)形容的是能透出自然肌肤的薄透妆效。这个词传达了日本审美中珍视的柔和与精致。透视元素代表着精致感和更轻盈、更通透的造型。
例句
- シアー素材のブラウスにキャミ重ねるのがかわいい。 透视面料的衬衫叠穿吊带很可爱。
- シアーなリップ塗ったら透明感出ていい感じ。 涂了透视感的唇膏后有种透明感,很好看。
- 夏はシアーなワンピースが涼しげで好き。 夏天穿透视感的连衣裙清爽又好看。
用法指南
语境: fashion, beauty, shopping, styling
语气: delicate, sophisticated
正确说法
- 透视面料叠穿起来一下子就变时髦了呢。(用透视面料做层次搭配瞬间就变时尚了。)
- 在找透视感的粉底液,有推荐吗?(我在找透视感的粉底——有什么推荐吗?)
错误说法
- 透视的不会太透了吗?'是不理解叠穿的巧思(说'透视的不会太暴露了吗?'是不懂层次搭配的技巧)
常见错误
- Thinking シアー means completely transparent — it refers to semi-transparency, always layered over or with undergarments
起源与历史
From English 'sheer.' Adopted into Japanese fashion vocabulary in the 2010s as layered, translucent styling became a major trend. Used in both fashion (fabrics) and beauty (makeup finishes) contexts.
文化背景
时代: 2010s fashion/beauty trend adoption
世代: Teens to 40s
社会背景: Fashion-conscious consumers
地区说明: Used across Japan in both fashion and beauty contexts. The concept aligns with Japanese aesthetic preferences for subtlety and layering.
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复