察する
Japanese
Slang
Japanese
★★★★★ 5/5
neutral
さっするsassuru
读法
さっする
罗马字
sassuru
汉字拆解
察 (inspect/perceive/sense) → to perceive through careful observation, to infer unspoken feelings
发音
/sas.sɯ.ɾɯ/
含义
体察;领会言外之意——不用对方明说就能感知对方的心情。
察する是日本高语境交际方式的核心动词。日本人不直接表达想法,而是期待对方能察する——捕捉微妙的暗示、读懂弦外之音、理解那些未曾说出口的东西。善于体察被视为一种社交美德,而不善于此则是明显的缺陷(KY=空気読めない,不会读空气)。
例句
- 言わなくても察してほしいんだけど、無理かな。 不用我说你也该领会到才对啊,不行吗。
- 彼は察するのが上手いから一緒にいて楽だよ。 他很善于体察别人的心思,跟他在一起很轻松。
- 全然察してくれないから、はっきり言うしかなかった。 他完全不懂得察言观色,我只好直接说了。
用法指南
语境: relationships, workplace, social expectations, communication style
语气: expectant, appreciative, or frustrated
正确说法
- 谢谢你能领会到,那件事我不太好开口(谢谢你察觉到了,那件事我很难说出口)
- 我感觉到气氛不对,就提前走了(我察觉到氛围不对,就早早告辞了)
错误说法
- 要求外国人「自己去体会」是无视了文化差异
常见错误
- Expecting non-Japanese speakers to 察する — this is a culturally specific communication style
- Confusing 察する with guessing — it implies perceptive reading of social cues, not random speculation
起源与历史
From classical Japanese 察す (to infer/perceive). Rooted in the cultural value of indirect communication (以心伝心, heart-to-heart understanding). The expectation to 察する underpins much of Japanese social interaction.
文化背景
时代: Classical origins, central to Japanese communication philosophy
世代: All ages
社会背景: Universal
地区说明: Used across all of Japan. The ability to 察する is considered one of the most important social skills in Japanese culture.
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复