察する

Japanese Slang Japanese ★★★★★ 5/5 neutral さっするsassuru
读法 さっする
罗马字 sassuru
汉字拆解 察 (inspect/perceive/sense) → to perceive through careful observation, to infer unspoken feelings
发音 /sas.sɯ.ɾɯ/

含义

体察;领会言外之意——不用对方明说就能感知对方的心情。

察する是日本高语境交际方式的核心动词。日本人不直接表达想法,而是期待对方能察する——捕捉微妙的暗示、读懂弦外之音、理解那些未曾说出口的东西。善于体察被视为一种社交美德,而不善于此则是明显的缺陷(KY=空気読めない,不会读空气)。

例句

  1. 言わなくても察してほしいんだけど、無理かな。 不用我说你也该领会到才对啊,不行吗。
  2. 彼は察するのが上手いから一緒にいて楽だよ。 他很善于体察别人的心思,跟他在一起很轻松。
  3. 全然察してくれないから、はっきり言うしかなかった。 他完全不懂得察言观色,我只好直接说了。

用法指南

语境: relationships, workplace, social expectations, communication style

语气: expectant, appreciative, or frustrated

正确说法

  • 谢谢你能领会到,那件事我不太好开口(谢谢你察觉到了,那件事我很难说出口)
  • 我感觉到气氛不对,就提前走了(我察觉到氛围不对,就早早告辞了)

错误说法

  • 要求外国人「自己去体会」是无视了文化差异

常见错误

  • Expecting non-Japanese speakers to 察する — this is a culturally specific communication style
  • Confusing 察する with guessing — it implies perceptive reading of social cues, not random speculation

起源与历史

From classical Japanese 察す (to infer/perceive). Rooted in the cultural value of indirect communication (以心伝心, heart-to-heart understanding). The expectation to 察する underpins much of Japanese social interaction.

文化背景

时代: Classical origins, central to Japanese communication philosophy

世代: All ages

社会背景: Universal

地区说明: Used across all of Japan. The ability to 察する is considered one of the most important social skills in Japanese culture.

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复