レジュメ

Japanese Slang Japanese ★★★ 3/5 casual レジュメrejume
读法 レジュメ
罗马字 rejume
汉字拆解 From French 'résumé' (summary) — used in Japanese universities to mean a lecture handout/outline, not a CV
发音 /ɾe.dʑɯ.me/

含义

课堂讲义——教授在课上分发的打印提纲,与西方语境中「简历」的含义不同。

在日本大学文化中,「レジュメ」并不像西方国家那样指简历或履历。相反,它指的是教授在上课开始时分发的打印讲义或提纲,上面列出了重点内容、参考文献和讨论主题。缺课就意味着拿不到讲义,因此向同学借来复印是常见做法。一些教授会把讲义上传到网上,但也有教授只在课堂上发纸质版,这让出勤变得更加重要。

例句

  1. この授業レジュメくれるから板書しなくていいの助かる。 这门课会发讲义所以不用抄板书,太好了。
  2. 先週休んだからレジュメもらってない、コピーさせて。 上周缺课没拿到讲义,让我复印一下。
  3. レジュメだけじゃテスト範囲わからないからちゃんと出席しな。 光靠讲义搞不清考试范围,还是好好去上课吧。

用法指南

语境: university, academic, friends

语气: academic-casual, everyday

正确说法

  • 今天的讲义能多给我一份吗?
  • 教授说讲义上没有的内容也会出现在考试里。

错误说法

  • 求职时被要求「请带レジュメ来」指的是简历——不要把课堂讲义带去

常见错误

  • Confusing the Japanese university meaning (lecture handout) with the American English meaning (résumé/CV) — in Japanese academic contexts, レジュメ always means a printed class summary

起源与历史

From French 'résumé' (summary), adopted into Japanese academic culture to mean a lecture summary handout. This meaning diverges from the American English usage (curriculum vitae) and aligns closer to the original French meaning.

文化背景

时代: Adopted into Japanese academic culture, widespread since the late 20th century

世代: University students and academics

社会背景: Universal in academic contexts

地区说明: Used at universities across Japan. The handout-based meaning is unique to Japanese academic culture and often surprises exchange students.

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复