レジュメ
Significado
Un folleto o resumen de clase: el esquema impreso que el profesor reparte en clase, distinto del significado occidental de «currículum».
En la cultura universitaria japonesa, レジュメ no significa un CV o currículum como en Occidente. Se refiere al folleto o resumen impreso que los profesores reparten al comienzo de una clase, con los puntos clave, las referencias y los temas de discusión. Faltar a clase significa no tener el レジュメ, lo que da lugar a la práctica habitual de pedir copias a los compañeros. Algunos profesores suben el レジュメ en línea, mientras que otros solo reparten copias físicas en clase, lo que hace la asistencia aún más importante.
Ejemplos
- この授業レジュメくれるから板書しなくていいの助かる。 En esta asignatura el profesor da un folleto, así que no hace falta copiar de la pizarra, y eso se agradece.
- 先週休んだからレジュメもらってない、コピーさせて。 Falté la semana pasada y no tengo el folleto, ¿me dejas copiarlo?
- レジュメだけじゃテスト範囲わからないからちゃんと出席しな。 Solo con el folleto no sabrás qué entra en el examen, así que ve a clase.
Guía de uso
Contexto: university, academic, friends
Tono: academic-casual, everyday
Correcto
- ¿Puedo conseguir una copia extra del folleto de hoy?
- El profesor dijo que en el examen también entrará contenido que no está en el folleto.
Incorrecto
- Cuando en una entrevista de trabajo te piden que lleves un レジュメ, se refieren a un currículum: no lleves un folleto de clase.
Errores comunes
- Confusing the Japanese university meaning (lecture handout) with the American English meaning (résumé/CV) — in Japanese academic contexts, レジュメ always means a printed class summary
Origen e historia
From French 'résumé' (summary), adopted into Japanese academic culture to mean a lecture summary handout. This meaning diverges from the American English usage (curriculum vitae) and aligns closer to the original French meaning.
Contexto cultural
Época: Adopted into Japanese academic culture, widespread since the late 20th century
Generación: University students and academics
Contexto social: Universal in academic contexts
Notas regionales: Used at universities across Japan. The handout-based meaning is unique to Japanese academic culture and often surprises exchange students.
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada