レベチ
Japanese
Slang
Japanese
★★★ 3/5
very-casual
レベチrebechi
读法
レベチ
罗马字
rebechi
汉字拆解
Abbreviation of レベルが違う (reberu ga chigau, 'the level is different')
发音
/ɾe.be.tɕi/
含义
完全不在一个档次——レベルが違う的缩写,用来称赞某事物远超常人水平。
レベチ是レベルが違う(reberu ga chigau,'档次不同')的流行缩写,用来形容某人或某物优秀到完全无法与普通水平相提并论。这个词在2010年代末期在年轻人中流行开来,体现了日语将短语压缩为简洁俚语的习惯。它传达的是真正的惊叹——当质量差距明显到无法否认时才会用レベチ。
例句
- あの人の歌唱力レベチだから聴いてみて。 那个人的歌唱实力完全不在一个档次,你去听听看。
- このホテルのサービス、レベチで感動した。 这家酒店的服务水准高到不在一个档次,太感动了。
- プロの技術はやっぱりレベチだわ。 专业人士的技术果然不是一般人能比的。
用法指南
语境: friends, social media, youth culture
语气: awed, emphatic
正确说法
- 那家店的意大利面完全是另一个级别的(好吃得不在一个档次)
- 好吃到不在一个档次,你尝尝看
错误说法
- 对长辈说「レベチですね」对方可能听不懂(建议改用レベルが違う)
常见错误
- Using レベチ with older speakers who may not know the abbreviation
- Not knowing what it abbreviates — understanding レベルが違う helps with comprehension
起源与历史
Abbreviation of レベルが違う (reberu ga chigau, 'the level is different'). Gained popularity in the late 2010s through youth slang and social media, following the trend of shortening common phrases.
文化背景
时代: Late 2010s youth slang
世代: Teens to 20s, spreading to 30s
社会背景: Youth culture, social media
地区说明: Used across all of Japan. Part of a broader trend of abbreviating phrases: タピる (drink bubble tea), ディスる (disrespect), etc. Particularly common on TikTok and Twitter/X.
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复