Japanese Slang Japanese ★★★★ 4/5 very-casual おにoni
读法 おに
罗马字 oni
汉字拆解 鬼 (demon/ogre) — used as an intensifying prefix meaning 'extremely' or 'insanely'
发音 /o.ni/

含义

极其、超级——作为前缀使用来加强任何形容词或动词的程度,意为'丧心病狂地'或'鬼一般地'。

字面意思是'鬼/恶魔',鬼作为加强前缀使用,类似中文的'鬼'或'变态级'。把它加在任何形容词前面都能把程度拉满:鬼うまい(鬼好吃)、鬼かわいい(鬼可爱)、鬼ムズい(鬼难)。它暗示着一种近乎非人的强度,与'鬼'的本义相呼应。在日常口语和游戏中非常常见。

例句

  1. あの先生、鬼厳しいけど授業はめっちゃわかりやすい。 那个老师鬼严格,但课讲得超级清楚。
  2. 鬼うまいラーメン屋見つけたから今度連れてく。 发现了一家鬼好吃的拉面店,下次带你去。
  3. 試験前に鬼勉強して何とか受かった。 考试前疯狂学习,好歹算是过了。

用法指南

语境: friends, social media, gaming, youth culture

语气: emphatic, intense, hyperbolic

正确说法

  • 今天不是鬼冷吗?(是不是冷得离谱?)
  • 有一首歌我在鬼循环(疯狂单曲循环)

错误说法

  • 在工作邮件中写「鬼忙しいです」是不合适的(应该用大変忙しい)

常见错误

  • Confusing 鬼 as a standalone noun (demon) with its prefix usage (intensifier) — context makes it clear
  • Using 鬼 in formal writing — it is strictly casual spoken language

起源与历史

From 鬼 (demon/ogre in Japanese folklore). Its use as an intensifying prefix emerged in youth slang in the 2000s-2010s, drawing on the image of demonic intensity and superhuman power.

文化背景

时代: 2000s-2010s youth slang adoption

世代: Teens to 30s

社会背景: Youth culture, casual settings

地区说明: Used across all of Japan. Competes with めっちゃ and 超 as an intensifier but carries a unique edge of inhuman/demonic intensity. Common in gaming (鬼強い = insanely strong) and daily life (鬼忙しい = insanely busy).

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复