重い
Japanese
Slang
Japanese
★★★★★ 5/5
casual
おもいomoi
读法
おもい
罗马字
omoi
汉字拆解
重い (heavy) → metaphorically heavy/burdensome in emotions or relationships
发音
/o.mo.i/
含义
太沉重了——在恋爱中过度粘人、情绪过于强烈、要求太多,让对方感到窒息。
字面意思是'重',在恋爱语境中重い形容一个人的情感需求压得对方喘不过气。包括不停发消息、对方回复晚了就不高兴、总想时刻在一起、过于夸张地表达爱意、或者太早提结婚等。在日本,被说'你太重了'是恋爱中最让人害怕的评价之一。
例句
- 毎日会いたいって言うの、重いって思われてるかな。 每天都说想见面,会不会被觉得太沉重了。
- 彼女に「ちょっと重い」って言われてショックだった。 被女朋友说'你有点太沉重了',受到了打击。
- 好きな気持ちはわかるけど、重い人は引かれるよ。 喜欢的心情可以理解,但太沉重的人会让人退缩的。
用法指南
语境: friends, dating advice, relationship discussion
语气: critical, concerned
正确说法
- 你是不是有点太沉重了?也考虑一下对方的感受吧。
- 因为不想被说太沉重,所以忍着不联系对方。
错误说法
- 对认真喜欢一个人的人说'你太沉重了'可能会造成心理创伤
常见错误
- Not understanding that 重い is context-dependent — expressing love isn't inherently 重い, but the frequency and intensity relative to the relationship stage determines it
起源与历史
Extension of 重い (omoi, heavy) from physical weight to emotional weight/burden. Has been used in relationship contexts since at least the 2000s, becoming a key term in modern Japanese dating vocabulary.
文化背景
时代: 2000s onward, fundamental dating vocabulary
世代: All ages
社会背景: Universal
地区说明: Used across all of Japan. One of the most important relationship concepts — the fear of being 重い significantly shapes how Japanese people express affection.
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复