おめでとー

Japanese Slang Japanese ★★★★★ 5/5 casual おめでとーomedetoo
读法 おめでとー
罗马字 omedetoo
发音 /o.me.de.toː/

含义

恭喜——一种随意、欢快地祝贺他人成就或喜事的方式。

这是「おめでとうございます」的随意版本,加上长音ー使其更具欢快、庆祝的感觉。在朋友之间用于生日、通过考试、找到工作或任何开心的场合。在社交媒体和短信中,经常配合表情符号或感叹号来增加热情。

例句

  1. 誕生日おめでとー!素敵な一年にしてね。 生日快乐!希望你有美好的一年。
  2. 合格おめでとー!やったじゃん! 考过了,恭喜!太棒了!
  3. 結婚おめでとー、幸せにね! 结婚おめでとー,要幸福哦!

用法指南

语境: celebrations, birthdays, achievements, social media

语气: celebratory, cheerful

正确说法

  • おめでとー!めっちゃ頑張ったもんね(恭喜!你真的超努力的)
  • 昇进おめでとー!飲みに行こう!(恭喜升职!去喝一杯吧!)

错误说法

  • 对上司或长辈应使用「おめでとうございます」

常见错误

  • Using おめでとー in formal congratulatory messages — business and formal occasions require おめでとうございます

起源与历史

Casual variant of おめでとう (omedetou), from めでたい (medetai, auspicious/happy). The ー elongation adds a cheerful, casual tone. Standard celebratory expression in Japanese.

文化背景

时代: Longstanding expression, casual form common in modern texting

世代: All ages

社会背景: Universal casual

地区说明: Used across all of Japan. The go-to casual congratulation. Often paired with emoji in digital communication.

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复