おめでとー
Japanese
Slang
Japanese
★★★★★ 5/5
casual
おめでとーomedetoo
读法
おめでとー
罗马字
omedetoo
发音
/o.me.de.toː/
含义
恭喜——一种随意、欢快地祝贺他人成就或喜事的方式。
这是「おめでとうございます」的随意版本,加上长音ー使其更具欢快、庆祝的感觉。在朋友之间用于生日、通过考试、找到工作或任何开心的场合。在社交媒体和短信中,经常配合表情符号或感叹号来增加热情。
例句
- 誕生日おめでとー!素敵な一年にしてね。 生日快乐!希望你有美好的一年。
- 合格おめでとー!やったじゃん! 考过了,恭喜!太棒了!
- 結婚おめでとー、幸せにね! 结婚おめでとー,要幸福哦!
用法指南
语境: celebrations, birthdays, achievements, social media
语气: celebratory, cheerful
正确说法
- おめでとー!めっちゃ頑張ったもんね(恭喜!你真的超努力的)
- 昇进おめでとー!飲みに行こう!(恭喜升职!去喝一杯吧!)
错误说法
- 对上司或长辈应使用「おめでとうございます」
常见错误
- Using おめでとー in formal congratulatory messages — business and formal occasions require おめでとうございます
起源与历史
Casual variant of おめでとう (omedetou), from めでたい (medetai, auspicious/happy). The ー elongation adds a cheerful, casual tone. Standard celebratory expression in Japanese.
文化背景
时代: Longstanding expression, casual form common in modern texting
世代: All ages
社会背景: Universal casual
地区说明: Used across all of Japan. The go-to casual congratulation. Often paired with emoji in digital communication.
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复