似合ってる
Japanese
Slang
Japanese
★★★★★ 5/5
casual
にあってるniatteru
读法
にあってる
罗马字
niatteru
汉字拆解
似 (resemble) + 合 (match) → to suit, to look good on someone; ってる is the casual progressive ending
发音
/ni.at.te.ru/
含义
很适合你或穿着很好看——当某人的外表与某样东西完美搭配时最常用的赞美。
似合う(适合/搭配)的进行时形式,似合ってる是日语对话中最自然的赞美之一。当某人试穿衣服、换了新发型、戴了新配饰或改变了任何造型时都可以使用。进行时形式(-てる)强调当下的状态——'你现在穿那个真的很好看。'适用范围广泛、安全,而且总是能让人开心。
例句
- その髪色めっちゃ似合ってるよ。 这个发色超适合你的。
- 新しいメガネ似合ってるね、かっこいい。 新眼镜很适合你呢,好帅。
- その服似合ってるから絶対買ったほうがいいよ。 这件衣服很适合你,绝对应该买。
用法指南
语境: friends, casual conversation, shopping
语气: warm, encouraging
正确说法
- 这个颜色超适合你!(这个颜色真的很衬你!)
- 之前的发型也不错,但这个也很适合你。(以前的发型也好看,但现在这个也很适合你。)
错误说法
- 尽量避免直说'似合ってない'(不适合你)(避免老实说'不适合你'——找别的点去夸)
常见错误
- Forgetting to use the progressive form — 似合ってる sounds more natural as a live compliment than 似合う
起源与历史
From 似合う (to suit, to be becoming), a standard verb dating back centuries. The casual progressive form 似合ってる (contracted from 似合っている) is the most common way to deliver this compliment in everyday speech.
文化背景
时代: Traditional expression, casual form universally used
世代: All ages
社会背景: Universal
地区说明: Used across all of Japan. One of the safest and most appreciated compliments in Japanese.
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复