偉い
Japanese
Slang
Japanese
★★★★★ 5/5
casual
えらいerai
读法
えらい
罗马字
erai
汉字拆解
偉 (great, admirable) — single kanji meaning eminent or worthy of praise
发音
/e.ra.i/
含义
真厉害、干得好——赞扬某人的努力、自律或良好行为。
虽然偉い的字典含义是'伟大'或'杰出',但在日常对话中它被用来赞扬努力和自律。对朋友说偉い,比如他们早起、自己做饭或坚持锻炼,就像在说'真棒!'或'值得佩服!'它带有温暖、鼓励的语气。在朋友之间和社交媒体上作为正面激励被广泛使用。
例句
- 朝5時に起きて勉強してるの?偉いね! 早上五点就起来学习?好厉害!
- ちゃんと自炊してるんだ、偉い! 居然在自己做饭,真了不起!
- 毎日ジョギング続けてるの偉いよ。 每天坚持跑步,好厉害。
用法指南
语境: friends, social media, family
语气: encouraging, warm
正确说法
- 休息日还在学习,真厉害。(休息天还在学习,太了不起了。)
- 好厉害!好好夸夸自己吧。(干得好!要好好表扬一下自己。)
错误说法
- 对上司说'偉いですね'是失礼的(对上司说'真了不起'是不礼貌的——这会让人觉得你在评判对方)
常见错误
- Using 偉い to praise a superior — it sounds condescending because it implies you are in a position to evaluate them
- Confusing the 'great person' meaning with the 'good job' meaning — context makes it clear
起源与历史
The standard meaning of 偉い is 'great/eminent' (偉大). The casual usage as praise for everyday effort evolved naturally as friends started using it to encourage each other for mundane but disciplined actions. This encouraging usage has been common for decades.
文化背景
时代: Long-established casual usage
世代: All ages
社会背景: Universal informal
地区说明: Used across all of Japan. In Kansai, 偉い can also mean 'tough/tiring' — but this 'praise' usage is universal.
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复