メソメソ

Japanese Slang Japanese ★★★ 3/5 casual めそめそmeso meso
读法 めそめそ
罗马字 meso meso
发音 /me.so.me.so/

含义

呜呜咽咽、抽抽搭搭地哭,带有可怜兮兮、自怨自艾的感觉。

メソメソ形容安静而持续的哭泣——与其说是嚎啕大哭,不如说是呜呜咽咽。它通常带有略微负面或不耐烦的语气,暗示哭得太多太久、自怨自艾或没完没了。父母可能会叫孩子不要再メソメソする了,朋友之间也可能这样说一个总是顾影自怜的人。与シクシク(轻声啜泣)不同,メソメソ更多了一层诉苦抱怨的意味。

例句

  1. いつまでもメソメソしてないでさ、前向いていこうよ。 别老是メソメソ(哭哭啼啼)的了,往前看吧。
  2. 子どもがメソメソ泣いてるから何があったか聞いた。 孩子メソメソ(抽泣着)在哭,就问了问发生了什么事。
  3. メソメソするタイプじゃないと思ってたのに意外。 没想到你也是会メソメソ(哭鼻子)的类型,挺意外的。

用法指南

语境: daily life, scolding, describing emotional behavior

语气: slightly impatient, dismissive

正确说法

  • メソメソ(哭哭啼啼)也解决不了问题
  • 只是稍微说了一句就开始メソメソ(哭鼻子)了

错误说法

  • 对真正在伤心的人说'别メソメソ(哭哭啼啼)了'太冷漠了

常见错误

  • Using メソメソ sympathetically — it almost always implies the crying is excessive or weak
  • Confusing with シクシク which is more sympathetic, while メソメソ is more dismissive

起源与历史

Onomatopoeia imitating the sound of quiet sniffling and whimpering. The め (me) sound connects to 目 (eyes) and tears. Has been used since at least the Edo period to describe pitiful crying.

文化背景

时代: Traditional onomatopoeia

世代: All ages

社会背景: Universal

地区说明: Used across all of Japan. Often used by parents and teachers when telling children to toughen up.

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复