メソメソ

Japanese Slang Japanese ★★★ 3/5 casual めそめそmeso meso
Lectura めそめそ
Romaji meso meso
Pronunciación /me.so.me.so/

Significado

Lloriquear, gimotear o llorar débilmente de forma lastimera o autocompasiva.

メソメソ describe un llanto callado y prolongado, más un gimoteo que un llanto a gritos. Suele tener un matiz ligeramente negativo o impaciente, sugiriendo que el llanto es excesivo, autocompasivo o se alarga demasiado. Los padres pueden decirle a un niño que deje de メソメソする, o los amigos pueden usar la palabra para referirse a alguien que no deja de compadecerse de sí mismo. Se distingue de シクシク (sollozar suavemente) en que メソメソ implica una cualidad más quejumbrosa.

Ejemplos

  1. いつまでもメソメソしてないでさ、前向いていこうよ。 Deja de lloriquear y mira hacia adelante, venga.
  2. 子どもがメソメソ泣いてるから何があったか聞いた。 El niño estaba gimoteando, así que le pregunté qué había pasado.
  3. メソメソするタイプじゃないと思ってたのに意外。 No me esperaba que fuera del tipo que lloriquea, me ha sorprendido.

Guía de uso

Contexto: daily life, scolding, describing emotional behavior

Tono: slightly impatient, dismissive

Correcto

  • メソメソしても始まらないよ (Lloriquear no va a solucionar nada)
  • ちょっと叱っただけでメソメソするんだから (Con la más mínima regañina ya se pone a gimotear)

Incorrecto

  • 本当に悲しんでいる人に「メソメソするな」は冷たい (Decirle a alguien que está de verdad afligido que deje de lloriquear es cruel)

Errores comunes

  • Using メソメソ sympathetically — it almost always implies the crying is excessive or weak
  • Confusing with シクシク which is more sympathetic, while メソメソ is more dismissive

Origen e historia

Onomatopoeia imitating the sound of quiet sniffling and whimpering. The め (me) sound connects to 目 (eyes) and tears. Has been used since at least the Edo period to describe pitiful crying.

Contexto cultural

Época: Traditional onomatopoeia

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Notas regionales: Used across all of Japan. Often used by parents and teachers when telling children to toughen up.

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada