カラカラ
Japanese
Slang
Japanese
★★★★★ 5/5
casual
カラカラkara kara
读法
カラカラ
罗马字
kara kara
发音
/ka.ɾa.ka.ɾa/
含义
形容极度干燥或干渴的状态——用于描述天气、嗓子或任何完全干透的东西。
カラカラ生动地表达极度干燥的感觉,可以形容干裂的嘴唇、渴得冒烟的嗓子,或者空气干燥的天气状况。同时它还有拟声的含义,模拟轻快的滚动声或滑轮声,比如行李箱在路面上滚动的声音。
例句
- 喉がカラカラだからなんか飲みたい。 嗓子干得不行,好想喝点什么。
- 冬は空気がカラカラに乾燥するから加湿器必須だよ。 冬天空气特别干燥,加湿器是必备的。
- スーツケースをカラカラ転がして駅まで歩いた。 拖着行李箱咕噜咕噜走到了车站。
用法指南
语境: weather, physical sensation, daily life
语气: descriptive, uncomfortable when about dryness
正确说法
- 跑完步嗓子干得不行!
- 空气太干了,皮肤都粗糙了
错误说法
- 在潮湿的天气说「カラカラ」不自然——这个词专门形容极度干燥的状态
常见错误
- Not distinguishing the dryness meaning from the rolling sound meaning — context makes it clear
- Using カラカラ for mild dryness — it implies extreme, uncomfortable dryness
起源与历史
Traditional Japanese onomatopoeia with dual meanings: the mimetic sense of dryness (擬態語) and the sound of something light and hollow rolling or rattling (擬音語). Both meanings derive from the image of something empty and dry.
文化背景
时代: Traditional onomatopoeia
世代: All ages
社会背景: Universal
地区说明: Used across all of Japan. The dryness meaning is universal; the rolling sound meaning is also widely understood.
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复