マブい
含义
好看、惊艳、漂亮——80-90年代的复古俚语,近年掀起怀旧复兴。
「マブい」是一个非常有1980-90年代特色的日本俚语,意思是'漂亮'或'有魅力',几乎只用来形容人(尤其是女性)。它带有一种不良少年或硬汉直白赞美别人外貌的气场。虽然早已退出主流使用,但作为复古怀旧俚语经历了复兴——年轻人会刻意使用它来追求那种年代感的酷劲,就像英语使用者可能会带着玩味说'groovy'一样。
例句
- あの子マブいな、モデルかなんか? 那个女生好漂亮啊,是模特还是什么?
- マブいって言葉、昭和感あるけど好き。 「マブい」这个词虽然有昭和味但我喜欢。
- 若い頃の写真見たらお母さんマブかったんだね。 看了年轻时的照片才发现妈妈当年挺漂亮的嘛。
用法指南
语境: complimenting appearance, retro slang, nostalgia, among friends
语气: admiring, retro, bluntly appreciative
正确说法
- 你好好看啊,这个发型很适合你。
- 现在用「マブい」这个词反而因为太复古会被觉得好笑。
错误说法
- 对陌生人说「マブい」听起来像昭和年代的搭讪——还是在朋友之间用或带着自嘲的语气用吧
常见错误
- Using マブい sincerely without awareness of its retro quality — most people under 40 will hear it as deliberately nostalgic or ironic rather than a normal compliment
起源与历史
Possibly from まぶしい (mabushii, dazzling/blinding), shortened to マブい. It was popular in 1980s-90s yankii (delinquent) culture and general youth slang. After falling out of use, it has been revived in the 2020s as retro slang, often used with knowing nostalgia.
文化背景
时代: 1980s-90s, retro revival in 2020s
世代: Originally Gen X, revived by Gen Z
社会背景: Youth, originally yankii culture
地区说明: Used across all of Japan. Strongly associated with 1980s-90s pop culture and the yankii aesthetic. Its revival is part of a broader trend of レトロブーム (retro boom) in Japanese youth culture.
相关短语
闪卡、测验、音频发音和间隔重复