コラボ商品
Japanese
Slang
Japanese
★★★★ 4/5
neutral
コラボしょうひんkorabo shohin
读法
コラボしょうひん
罗马字
korabo shohin
汉字拆解
商 (commerce) + 品 (goods) → merchandise; コラボ from English 'collaboration'
发音
/ko.ɾa.bo.ɕoː.çiɴ/
含义
联名商品;由两个品牌、角色或IP合作推出的产品。
日本在联名文化方面领先世界——动漫角色出现在便利店杯子上、时尚品牌与游戏IP合作、快餐连锁店推出热门IP联名限定款。联名商品能引发巨大的热度,是消费和社交媒体互动的主要驱动力。粉丝们将其视为必须收集的物品,而品牌方则将其视为稳赚不赔的买卖。
例句
- ユニクロのコラボ商品、発売日に行ったのにもう売り切れてた。 优衣库的联名款,发售当天去的居然已经卖完了。
- 推しのコラボ商品が出るたびに全種類買っちゃうからお金が足りない。 每次推出推的联名商品我都全种类入手,钱根本不够用。
- コンビニのコラボ商品のパッケージが可愛すぎて捨てられない。 便利店联名商品的包装太可爱了,舍不得扔。
用法指南
语境: social media, shopping, fan communities
语气: excited, consumer-oriented
正确说法
- 这次联名商品的设计也太神了。(这款联名的设计简直是神级的。)
- 联名商品信息一公开就马上告诉我!(联名产品情报一解禁就立刻告诉我!)
错误说法
- 普通的授权商品不能叫「コラボ」——联名意味着双方有创意层面的合作,而不仅仅是把角色形象印在产品上
常见错误
- Not understanding that コラボ implies a mutual creative partnership between brands, not just one-way licensing
起源与历史
From コラボ (abbreviation of コラボレーション, from English 'collaboration') + 商品 (product/merchandise). The collaboration marketing strategy exploded in Japan from the 2010s, now a cornerstone of Japanese consumer culture.
文化背景
时代: Growing since 2000s, ubiquitous from 2010s
世代: All ages, especially fans and collectors
社会背景: Universal
地区说明: Used nationwide. Japan's collab culture extends from luxury fashion to convenience store snacks — everything collaborates with everything.
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复