コンビニ飯
Japanese
Slang
Japanese
★★★★ 4/5
casual
コンビニめしkonbini meshi
读法
コンビニめし
罗马字
konbini meshi
汉字拆解
コンビニ (convenience store, from English 'convenience') + 飯 (meal/rice) → convenience store meal
发音
/koɴ.bi.ni me.ɕi/
含义
在便利店买的饭——在日本是完全可以接受的、而且往往质量出乎意料高的用餐选择。
日本的便利店(コンビニ)以高品质的即食食品闻名,从饭团、便当到意面和新鲜三明治应有尽有。コンビニ饭是指依赖便利店解决吃饭问题的随意说法。与许多国家便利店食品形象不佳不同,日本的便利店饭被广泛接受,甚至因其品质和种类丰富而备受好评。
例句
- 今日は疲れたからコンビニ飯でいいや。 今天太累了,便利店随便买点吃的算了。
- 最近のコンビニ飯ってレベル高すぎない? 最近便利店的食物水平也太高了吧?
- コンビニ飯ばっかりだと栄養偏るよ。 老是吃便利店的饭营养会不均衡的。
用法指南
语境: daily life, friends, work lunch
语气: casual, practical
正确说法
- 今天中午吃便利店的行吗?
- 便利店食物里我最喜欢7-11的饭团。
错误说法
- 对亲手做饭给你吃的人说'我更喜欢便利店的'是很失礼的
常见错误
- Assuming コンビニ飯 is low quality like in other countries — Japanese convenience store food is genuinely high quality and a respected meal option
起源与历史
Casual compound of コンビニ (convenience store, from English 'convenience') + 飯 (meal). Became a common expression as Japanese convenience store food quality improved dramatically from the 2000s onward.
文化背景
时代: 2000s onward, as convenience store food quality improved
世代: All ages
社会背景: Universal
地区说明: Used across all of Japan. Reflects the uniquely high quality of Japanese convenience store cuisine.
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复