神ってる
Japanese
Slang
Japanese
★★★★ 4/5
very-casual
かみってるkamitteru
读法
かみってる
罗马字
kamitteru
汉字拆解
神 (god) + ってる (casual progressive form) → being in a godlike state
发音
/ka.mit.te.ru/
含义
神了——某人表现得好到不可思议,仿佛有神灵附体。
将神(god)变成动词并加上进行时ってる形式而成的造词。2016年获得日本流行语大赏时获得巨大关注,最初用来形容广�的�的铃木诚也惊人的连续安打纪录。现在广泛用于任何处于巅峰状态或在各领域创造出超人般表现的人。
例句
- 今日の試合、あの選手神ってたよね。 今天那场比赛,那个选手简直神了吧。
- この編集、神ってるわ。 这个剪辑,太神了。
- 3連続ホームランとか神ってる。 连续三个本垒打什么的,简直神了。
用法指南
语境: friends, social media, sports, gaming
语气: awestruck, admiring
正确说法
- 你最近的状态简直神了。(You've been on a godlike streak lately.)
- 这个操作难道不是神了吗?(Isn't this play absolutely godlike?)
错误说法
- 在商务场合说'神ってる'太随意了——应该用素晴らしい或見事(Using 'kamitteru' in a business setting is too casual — use 素晴らしい or 見事)
常见错误
- Overusing 神ってる for ordinary achievements — it should be reserved for truly exceptional, streak-like performance
起源与历史
Popularised in 2016 when baseball manager Ogata Koichi used it to describe Hiroshima Carp outfielder Suzuki Seiya's clutch hitting. Won the 2016 Buzzword of the Year award (新語・流行語大賞), cementing it in mainstream vocabulary.
文化背景
时代: 2016 Buzzword of the Year
世代: All ages (mainstream since 2016)
社会背景: Universal informal
地区说明: Used across all of Japan. Originated in baseball commentary but now applies to any field.
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复