ジワジワ

Japanese Slang Japanese ★★★★ 4/5 casual ジワジワjiwa jiwa
读法 ジワジワ
罗马字 jiwa jiwa
发音 /dʑi.wa.dʑi.wa/

含义

逐渐蔓延、慢慢加强,或者越品越有味道的感觉。

ジワジワ形容那些不会一下子冲击你,而是慢慢渗透进来的东西。可以是物理层面的——疼痛逐渐加剧、汗水慢慢渗透衣服、污渍慢慢扩散。在网络文化中,ジワる(jiwaru)成了一个俚语,形容不是一下子爆笑但越想越好笑的东西——一种后劲型幽默。ジワジワ来る的意思是'慢慢上头了'。

例句

  1. この動画見れば見るほどジワジワくる。 这个视频越看越上头。
  2. 日差しがジワジワ強くなってきたね。 日照慢慢变强了呢。
  3. あの曲ジワジワ好きになってきた。 那首歌越听越喜欢了。

用法指南

语境: internet humor, gradual change, physical sensation, social media

语气: subtle, creeping, amused

正确说法

  • 这张照片看着越来越好笑
  • 人气慢慢涨起来的乐队

错误说法

  • 对那种让人瞬间爆笑的东西不能用「ジワる」——它专指后劲型的慢热幽默

常见错误

  • Using ジワジワ for sudden changes — it specifically means gradual, almost imperceptible progression
  • Not knowing ジワる as internet slang — it's a very common verb form meaning 'it's getting to me slowly'

起源与历史

Traditional onomatopoeia for the sensation of something slowly seeping or spreading — like water soaking into fabric. The internet humor meaning (ジワる) emerged in 2010s Japanese social media, especially Twitter.

文化背景

时代: Traditional (physical meaning); 2010s (internet humor meaning)

世代: All ages (physical); Gen Z and Millennials (humor slang)

社会背景: Universal

地区说明: Used across all of Japan. ジワる is now standard internet vocabulary across Japanese social media.

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复