ジワジワ

Japanese Slang Japanese ★★★★ 4/5 casual ジワジワjiwa jiwa
읽는 법 ジワジワ
로마자 jiwa jiwa
발음 /dʑi.wa.dʑi.wa/

서서히 퍼지거나, 천천히 강해지거나, 시간이 지나면서 점점 빠져드는 것.

ジワジワ는 즉각적으로 다가오지 않고 천천히 스며드는 것을 묘사한다. 물리적으로는 점점 커지는 통증, 천천히 스며드는 땀, 번지는 얼룩 같은 것이다. 최근 인터넷 문화에서 ジワる(지와루)는 처음에는 안 웃기지만 생각하면 할수록 웃긴, 슬로우 번 유머를 뜻하는 속어가 되었다. ジワジワ来る는 '서서히 와닿는다'라는 의미이다.

예문

  1. この動画見れば見るほどジワジワくる。 이 영상 보면 볼수록 지와지와(서서히) 웃음이 나와.
  2. 日差しがジワジワ強くなってきたね。 햇살이 지와지와(점점) 강해지고 있네.
  3. あの曲ジワジワ好きになってきた。 그 노래 지와지와(점점) 좋아지고 있어.

사용 가이드

맥락: internet humor, gradual change, physical sensation, social media

어조: subtle, creeping, amused

올바른 표현

  • 이 사진 지와루인데 (이 사진 보면 볼수록 웃겨)
  • 지와지와 인기가 나온 밴드 (서서히 인기를 얻고 있는 밴드)

피해야 할 표현

  • 즉각 폭소하는 것에 「ジワる」는 다르다 (즉시 빵 터지는 것에 '지와루'는 안 맞음 — 서서히 웃음이 오는 것을 뜻한다)

흔한 실수

  • Using ジワジワ for sudden changes — it specifically means gradual, almost imperceptible progression
  • Not knowing ジワる as internet slang — it's a very common verb form meaning 'it's getting to me slowly'

기원과 역사

Traditional onomatopoeia for the sensation of something slowly seeping or spreading — like water soaking into fabric. The internet humor meaning (ジワる) emerged in 2010s Japanese social media, especially Twitter.

문화적 배경

시대: Traditional (physical meaning); 2010s (internet humor meaning)

세대: All ages (physical); Gen Z and Millennials (humor slang)

사회적 배경: Universal

지역적 설명: Used across all of Japan. ジワる is now standard internet vocabulary across Japanese social media.

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습