イケボ
Japanese
Slang
Japanese
★★★★ 4/5
casual
イケボikebo
读法
イケボ
罗马字
ikebo
汉字拆解
From イケメン (ikemen, handsome man) + ボイス (boisu, voice) → abbreviated to イケボ
发音
/i.ke.bo/
含义
好听的声音、帅气的嗓音——イケメンボイス的缩写,形容声音低沉、帅气、有魅力。
イケボ主要用来夸赞某人有魅力的声音,尤其是低沉帅气的男性嗓音。随着以声音为主的内容——如Vocaloid、声优、广播节目以及直播/VTuber文化的兴起,这个词变得流行起来,在这些领域中声音质量至关重要。虽然原本主要指男性声音,但偶尔也用于形容声音特别帅气或沙哑的女性。其对应词カワボ则用来形容可爱的声音。
例句
- あの配信者イケボすぎて聴いてるだけで幸せ。 那个主播声音也太帅了,光听就幸福。
- 電話したらイケボでびっくりした。 打电话的时候发现对方声音超帅,吓了一跳。
- イケボの朗読動画にハマってる。 我最近迷上了帅气嗓音的朗读视频。
用法指南
语境: social media, streaming, voice acting fandom, casual conversation
语气: complimentary, admiring
正确说法
- 这个声优的声音真的太帅了吧。(This voice actor seriously has a hot voice.)
- 如果有人用帅气的声音对我说'早上好',我肯定会沦陷。(If someone with a hot voice said 'good morning' to me, I'd fall for them.)
错误说法
- 对初次见面的人说「您的声音真是イケボ」(对刚认识的人说イケボ可能会让对方觉得尴尬或过于唐突)
常见错误
- Thinking イケボ only applies to deep voices — it can describe any voice that sounds attractive, cool, or captivating
- Using イケボ in formal contexts — it is a casual compliment term
起源与历史
Abbreviated from イケメンボイス (ikemen boisu, 'handsome-man voice'). Emerged from voice acting and internet culture in the 2010s as voice-centric content (Vocaloid, niconico, VTubers) grew in popularity.
文化背景
时代: 2010s, from voice acting and streaming culture
世代: Millennials and Gen Z
社会背景: Anime, streaming, and internet culture
地区说明: Used across Japan, particularly in online communities focused on voice content, VTubers, and voice acting.
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复