ホワイト企業

Japanese Slang Japanese ★★★★ 4/5 casual ホワイトきぎょうhowaito kigyou
读法 ホワイトきぎょう
罗马字 howaito kigyou
汉字拆解 ホワイト (from English 'white,' implying clean/ethical) + 企 (plan/enterprise) + 業 (business/industry) → ethical/good company
发音 /ho.wa.i.to ki.ɡjoː/

含义

优质的、有良心的好公司——ブラック企业的反义词。以薪酬公正、工时合理、工作与生活平衡良好为特征。

ホワイト企业是作为ブラック企业的直接反义词而创造的,指工作环境健康的公司:规范的加班费、合理的工作时间、有支持性的管理层、良好的福利待遇以及真正的工作生活平衡。找到一家ホワイト企业是日本求职者的重要目标,企业评价网站被大量参考。ホワイト企业的常见特征包括低离职率、充足的带薪假期(有給),以及真正允许员工休假的企业文化。

例句

  1. 転職してホワイト企業に入ったら人生変わった。 跳槽到了一家良心企业,感觉人生都变了。
  2. ホワイト企業ランキングっていつも話題になるよね。 良心企业排行榜总是很受关注呢。
  3. 福利厚生が充実してるのがホワイト企業の条件だと思う。 我觉得福利待遇好是良心企业的必要条件。

用法指南

语境: work discussion, job hunting, career planning

语气: positive, aspirational

正确说法

  • 想跳槽到一家良心企业。(我想换到一家好公司。)
  • 这里是良心企业,所以带薪假也能正常休。(这是一家好公司,所以你真的可以休年假。)

错误说法

  • 在面试时直接问'贵公司是良心企业吗?'(不要在面试中直接问'这是好公司吗?'——太过直白了)

常见错误

  • Not knowing ホワイト企業 is specifically the antonym of ブラック企業 — they are always discussed as a pair
  • Assuming all large or famous companies are ホワイト企業 — company size does not determine work culture

起源与历史

Coined as the antonym of ブラック企業, using 'white' (ホワイト) to contrast with 'black' — clean/ethical vs exploitative. Became common in the 2010s alongside growing ブラック企業 awareness.

文化背景

时代: 2010s, as counterpart to ブラック企業 awareness

世代: All working adults

社会背景: Universal

地区说明: Used across Japan. ホワイト企業 rankings and reviews are a major part of Japanese job-hunting culture.

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复