本音

Japanese Slang Japanese ★★★★★ 5/5 neutral ほんねhonne
读法 ほんね
罗马字 honne
汉字拆解 本 (true/real) + 音 (sound/voice) → one's true voice, real feelings
发音 /hoɴ.ne/

含义

一个人的真实想法或真正意图,与为了维护社交和谐而公开表达的内容相对。

本音代表日本人在社交场合中经常隐藏的内心真实想法,构成了著名的「本音と建前」二元概念的一半。在日常对话中,袒露本音意味着深深的信任或强烈的不满。年轻一代越来越重视在人际关系中展现本音,这个词在社交媒体上经常出现——当人们分享未经修饰的真实看法时。

例句

  1. たまには本音で話さない?建前ばっかりだと疲れるよ。 偶尔说说真心话吧?总是客套话太累了。
  2. 飲み会になると本音が出ちゃう人っているよね。 有些人一到酒局就说真心话呢。
  3. あの人の本音がまったく読めないから怖い。 完全看不透那个人的真心话,好可怕。

用法指南

语境: deep conversations, relationships, social media, workplace reflection

语气: sincere, reflective

正确说法

  • 说实话,我当时是反对那个企划的(说真心话,我其实反对那个项目)
  • 真心话和场面话之间的切换真的好难啊(在真实想法和社交面具之间切换真的很难呢)

错误说法

  • 对初次见面的人要求'说真心话'是失礼的(对刚认识的人要求袒露本音是不礼貌的——必须先建立信任)

常见错误

  • Assuming 本音 is always positive — it often refers to negative or critical true feelings that are being suppressed
  • Confusing 本音 with simply being honest — it specifically implies a gap between what you say publicly and what you truly feel

起源与历史

Compound of 本 (true/real) and 音 (sound/voice). A foundational concept in Japanese social psychology, paired with 建前 (public facade). The duality has been discussed in cultural studies since Ruth Benedict's 'The Chrysanthemum and the Sword' (1946).

文化背景

时代: Classical concept, central to Japanese social philosophy

世代: All ages

社会背景: Universal

地区说明: Used across all of Japan. A core concept taught in cultural studies and widely referenced in media discussions about Japanese communication styles.

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复