本音

Japanese Slang Japanese ★★★★★ 5/5 neutral ほんねhonne
読み ほんね
ローマ字 honne
漢字の分解 本 (true/real) + 音 (sound/voice) → one's true voice, real feelings
発音 /hoɴ.ne/

意味

One's true feelings or real intentions, as opposed to what is said publicly for social harmony.

本音 represents the inner truth that Japanese people often keep hidden in social settings, forming one half of the famous 本音と建前 duality. In everyday conversation, revealing your 本音 signals deep trust or frustration. Younger generations increasingly value 本音 in relationships, and the word appears frequently on social media when people share raw, unfiltered opinions.

例文

  1. たまには本音で話さない?建前ばっかりだと疲れるよ。
  2. 飲み会になると本音が出ちゃう人っているよね。
  3. あの人の本音がまったく読めないから怖い。

使い方ガイド

場面: deep conversations, relationships, social media, workplace reflection

トーン: sincere, reflective

正しい言い方

  • 本音を言うと、あの企画には反対だった (To be honest, I was against that project)
  • 本音と建前の使い分けって難しいよね (Switching between true feelings and social face is hard, right?)

避ける言い方

  • 初対面の人に「本音を言え」は失礼 (Demanding someone's 本音 when you've just met is rude — trust must be established first)

よくある間違い

  • Assuming 本音 is always positive — it often refers to negative or critical true feelings that are being suppressed
  • Confusing 本音 with simply being honest — it specifically implies a gap between what you say publicly and what you truly feel

起源と歴史

Compound of 本 (true/real) and 音 (sound/voice). A foundational concept in Japanese social psychology, paired with 建前 (public facade). The duality has been discussed in cultural studies since Ruth Benedict's 'The Chrysanthemum and the Sword' (1946).

文化的背景

時代: Classical concept, central to Japanese social philosophy

世代: All ages

社会的背景: Universal

地域メモ: Used across all of Japan. A core concept taught in cultural studies and widely referenced in media discussions about Japanese communication styles.

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復