花見

Japanese Slang Japanese ★★★★★ 5/5 neutral はなみhanami
读法 はなみ
罗马字 hanami
汉字拆解 花 (flower, cherry blossom) + 見 (viewing, watching) → flower viewing
发音 /ha.na.mi/

含义

赏花——日本传统习俗,在盛开的樱花树下聚会赏花、饮宴。

花見可以说是日本最具代表性的季节传统,人们与朋友、家人或同事聚集在樱花树下,吃喝玩乐庆祝春天的到来。它既是一种深刻的审美体验,也是一项非常社交化的活动——自带食物和酒水的野餐是标配。清晨就去铺防水布占位子(场所取り)是广为人知的习俗。赏花季带动旅游业、催生限定商品(限定款樱花口味),吸引全国关注。

例句

  1. 今年の花見いつにする?来週末がピークらしいよ。 今年的赏花定什么时候?听说下周末是盛花期。
  2. 花見の場所取り、朝6時から行ってきた。 赏花占位子,早上六点就去了。
  3. 花見で飲みすぎて翌日つらかった。 赏花的时候喝太多,第二天难受死了。

用法指南

语境: seasonal events, friends, workplace, family

语气: festive, joyful, seasonal

正确说法

  • 花見の准备何持ってく?(赏花要带什么?)
  • 花見行きたいけど寒くない?(想去赏花,但是会不会很冷?)

错误说法

  • 秋天去看红叶不叫「花見」——花見专指春天的赏樱

常见错误

  • Thinking 花見 is just looking at flowers — it is primarily a social gathering with food and drinks
  • Not knowing 場所取り — someone needs to claim a spot early with a tarp at popular parks

起源与历史

Classical compound of 花 (flower, specifically cherry blossoms) + 見 (viewing). The custom dates back to the Nara period (8th century), originally among aristocrats appreciating plum blossoms, shifting to cherry blossoms in the Heian period. Commoners joined the tradition in the Edo period.

文化背景

时代: Nara period origin (8th century)

世代: All ages

社会背景: Universal

地区说明: Used across Japan. Cherry blossom forecasts (桜前線) are national news. Major spots include Ueno Park (Tokyo), Maruyama Park (Kyoto), and Yoshino (Nara).

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复