禿同

Japanese Slang Japanese ★★ 2/5 very-casual はげどうhage do
读法 はげどう
罗马字 hage do
汉字拆解 禿 (bald — phonetic substitute for 激しく hageshiku) + 同 (agree — from 同意 doui) → strongly agree
发音 /ha.ɡe doː/

含义

表示'强烈同意'的缩写——源自「激しく同意」(hageshiku doui)的缩写。

「禿同」是一个巧妙的视觉缩写,其中「禿」(hage,秃)代替了「激」(hageshiku,强烈地),因为两者共享'hage'这个读音,而「同」代表「同意」(doui,同意)。所以禿同 = 激しく同意 = '强烈同意'。这是经典的2channel文字游戏——利用汉字谐音来创造简洁的表达。属于老派的网络俚语,年长的网民仍然认得。

例句

  1. 「日本のラーメンは世界一」禿同。 日本拉面是世界第一'禿同。
  2. 禿同、もっと休みがほしい。 禿同,真想要更多假期。
  3. その意見に禿同だわ。 对那个观点禿同啊。

用法指南

语境: online forums, social media

语气: emphatic agreement

正确说法

  • 禿同,说的就是这个(强烈同意,就是这样)
  • 想准时下班'禿同到不行('想准时下班'——太同意了)

错误说法

  • 在会议上说'禿同です'既听不懂也不合适——应该说「全くその通りだと思います」

常见错误

  • Using 禿同 with people unfamiliar with 2ch culture — they may not understand
  • Not knowing it's a kanji pun and trying to read it literally as 'bald agreement'

起源与历史

Originated on 2channel in the early 2000s. A kanji pun abbreviation: 禿 (hage, bald) replaces 激 (from 激しく, hageshiku, intensely) + 同 (from 同意, doui, agreement). Classic example of 2ch's creative linguistic compression.

文化背景

时代: Early 2000s 2channel culture

世代: Older internet users, 2ch veterans

社会背景: Internet culture

地区说明: Used across Japan by those familiar with 2ch. Considered somewhat dated by younger users.

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复