禿同
Japanese
Slang
Japanese
★★ 2/5
very-casual
はげどうhage do
读法
はげどう
罗马字
hage do
汉字拆解
禿 (bald — phonetic substitute for 激しく hageshiku) + 同 (agree — from 同意 doui) → strongly agree
发音
/ha.ɡe doː/
含义
表示'强烈同意'的缩写——源自「激しく同意」(hageshiku doui)的缩写。
「禿同」是一个巧妙的视觉缩写,其中「禿」(hage,秃)代替了「激」(hageshiku,强烈地),因为两者共享'hage'这个读音,而「同」代表「同意」(doui,同意)。所以禿同 = 激しく同意 = '强烈同意'。这是经典的2channel文字游戏——利用汉字谐音来创造简洁的表达。属于老派的网络俚语,年长的网民仍然认得。
例句
- 「日本のラーメンは世界一」禿同。 日本拉面是世界第一'禿同。
- 禿同、もっと休みがほしい。 禿同,真想要更多假期。
- その意見に禿同だわ。 对那个观点禿同啊。
用法指南
语境: online forums, social media
语气: emphatic agreement
正确说法
- 禿同,说的就是这个(强烈同意,就是这样)
- 想准时下班'禿同到不行('想准时下班'——太同意了)
错误说法
- 在会议上说'禿同です'既听不懂也不合适——应该说「全くその通りだと思います」
常见错误
- Using 禿同 with people unfamiliar with 2ch culture — they may not understand
- Not knowing it's a kanji pun and trying to read it literally as 'bald agreement'
起源与历史
Originated on 2channel in the early 2000s. A kanji pun abbreviation: 禿 (hage, bald) replaces 激 (from 激しく, hageshiku, intensely) + 同 (from 同意, doui, agreement). Classic example of 2ch's creative linguistic compression.
文化背景
时代: Early 2000s 2channel culture
世代: Older internet users, 2ch veterans
社会背景: Internet culture
地区说明: Used across Japan by those familiar with 2ch. Considered somewhat dated by younger users.
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复