ぐうたら
Japanese
Slang
Japanese
★★★ 3/5
casual
ぐうたらgūtara
读法
ぐうたら
罗马字
gūtara
发音
/ɡɯː.ta.ɾa/
含义
懒鬼;整天无所事事、躺着不动的人——沙发土豆式的生活方式。
ぐうたら形容一个人长期懒散、毫无干劲,整天躺着看电视、逃避责任。它既可以形容人(ぐうたら人间,懒人),也可以形容生活方式(ぐうたら生活,懒散的生活)。虽然带有轻微的批评意味,但经常被亲昵地或自嘲地使用——尤其是在谈论周末或假期的时候。
例句
- 休みの日はぐうたらしてるのが一番幸せ。 休息日无所事事地待着是最幸福的。
- うちの旦那ぐうたらすぎて家事全然しない。 我老公太懒了,家务活完全不干。
- ぐうたら生活もいいけど、そろそろ動かないと。 懒散的生活虽然好,但差不多该动起来了。
用法指南
语境: family, friends, self-deprecation, holidays
语气: critical, affectionate, self-deprecating
正确说法
- 连休我打算彻底当一个沙发土豆!
- 别再偷懒了,多少帮点忙吧。
错误说法
- 在职场上叫同事ぐうたら会惹麻烦——只在亲近的朋友和家人之间用。
常见错误
- Using ぐうたら only negatively — many Japanese people use it fondly to describe their ideal weekend of doing absolutely nothing
起源与历史
A Showa-era expression of uncertain etymology, possibly onomatopoeic in origin, evoking the image of someone lounging and doing nothing. Has been in widespread use for decades and remains a common way to describe laziness.
文化背景
时代: Showa era, long-established expression
世代: All ages
社会背景: Universal
地区说明: Used across all of Japan. In a culture that values diligence (勤勉), ぐうたら carries a mild social stigma but is also widely embraced as a guilty pleasure.
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复