頑張って
Japanese
Slang
Japanese
★★★★★ 5/5
casual
がんばってganbatte
读法
がんばって
罗马字
ganbatte
汉字拆解
頑 (stubborn/tenacious) + 張 (stretch/exert) → to stubbornly push through, persevere
发音
/ɡam.bat.te/
含义
一句鼓励性用语,意为'加油''祝你好运'或'挺住'——日语中最具代表性的励志短语之一。
「がんばって」大概是日语中文化意义最深远的鼓励用语。它传达着'全力以赴'的含义,在考试前、体育赛事、工作挑战和日常困难中广泛使用。虽然对大多数日语使用者来说非常振奋人心,但也有人觉得它带有压力,因为它暗示努力总是解决问题的答案。根据语境,可以是随意的「がんばって」,也可以是礼貌的「頑張ってください」。
例句
- 明日の試験頑張ってね!絶対受かるよ。 明天的考试加油!你一定能考过的。
- 新しい仕事頑張って!応援してるから。 新工作加油!我会一直支持你的。
- あと少しだよ、頑張って! 就差一点了,加油!
用法指南
语境: encouragement, before exams, sports, work, texting
语气: encouraging, supportive
正确说法
- 加油!一定会顺利的(Do your best! It'll definitely go well)
- 我知道很辛苦,但挺住哦(I know it's tough, but hang in there)
错误说法
- 对抑郁症患者说「頑張って」可能适得其反——不如说'我一直在你身边'(Saying 頑張って to someone with depression can backfire — 'I'm here for you' is better)
常见错误
- Telling someone who is already struggling to 頑張って — it can feel like added pressure rather than support
- Not adjusting formality: use 頑張ってください for superiors, 頑張れ for peers in competitive contexts
起源与历史
From 頑張る (to persevere/do one's best), combining 頑 (stubborn) + 張る (to stretch/exert). The concept of perseverance through effort is central to Japanese values, making this one of the most culturally loaded words in the language.
文化背景
时代: Traditional value, universally current
世代: All ages
社会背景: Universal
地区说明: Used across all of Japan. So iconic that it is one of the few Japanese phrases widely known abroad. Deeply tied to the cultural value of 努力 (effort).
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复