ダメダメ
Japanese
Slang
Japanese
★★★★ 4/5
casual
ダメダメdame dame
读法
ダメダメ
罗马字
dame dame
汉字拆解
ダメ (no good) doubled for emphasis → completely useless or hopeless
发音
/da.me.da.me/
含义
完全不行、一塌糊涂——把「ダメ」重复一遍来加强否定语气。
日语经常通过重复词语来加强语气,「ダメダメ」就是一个典型例子。「ダメ」是'不行',而「ダメダメ」就是'彻底不行''一无是处'。既可以用来自嘲(ダメダメな自分,一无是处的自己),也可以用来批评某个状况、表现或结果。语气通常是沮丧或无奈的,而非真正充满敌意。
例句
- 今日の自分ダメダメだわ、何やっても失敗する。 今天的自己简直一塌糊涂,干什么都失败。
- あのプレゼン完全にダメダメだったよね。 那个演示完全不行吧。
- 料理のセンスがダメダメで毎回焦がす。 做饭的天赋真的太差了,每次都烧焦。
用法指南
语境: friends, self-deprecation, casual critique
语气: frustrated, resigned, self-deprecating
正确说法
- 这周一塌糊涂,下周要加油了。(This week was a total bust so I'll try harder next week.)
- 想改变一无是处的自己。(I want to change my hopeless self.)
错误说法
- 对下属的工作成果说「ダメダメですね」太严厉了——应该给出建设性的反馈
常见错误
- Using ダメダメ in formal assessments — it is colloquial and subjective, not appropriate for professional evaluations
起源与历史
Simple emphatic doubling of ダメ (dame, no good), a word with roots going back centuries in Japanese. The doubled form ダメダメ has been common in colloquial speech for decades and is a natural example of Japanese reduplication for emphasis.
文化背景
时代: Long-established Japanese reduplication pattern
世代: All ages
社会背景: Universal
地区说明: Used across all of Japan. A natural example of the Japanese linguistic pattern of doubling words for emphasis.
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复