ダメダメ

Japanese Slang Japanese ★★★★ 4/5 casual ダメダメdame dame
读法 ダメダメ
罗马字 dame dame
汉字拆解 ダメ (no good) doubled for emphasis → completely useless or hopeless
发音 /da.me.da.me/

含义

完全不行、一塌糊涂——把「ダメ」重复一遍来加强否定语气。

日语经常通过重复词语来加强语气,「ダメダメ」就是一个典型例子。「ダメ」是'不行',而「ダメダメ」就是'彻底不行''一无是处'。既可以用来自嘲(ダメダメな自分,一无是处的自己),也可以用来批评某个状况、表现或结果。语气通常是沮丧或无奈的,而非真正充满敌意。

例句

  1. 今日の自分ダメダメだわ、何やっても失敗する。 今天的自己简直一塌糊涂,干什么都失败。
  2. あのプレゼン完全にダメダメだったよね。 那个演示完全不行吧。
  3. 料理のセンスがダメダメで毎回焦がす。 做饭的天赋真的太差了,每次都烧焦。

用法指南

语境: friends, self-deprecation, casual critique

语气: frustrated, resigned, self-deprecating

正确说法

  • 这周一塌糊涂,下周要加油了。(This week was a total bust so I'll try harder next week.)
  • 想改变一无是处的自己。(I want to change my hopeless self.)

错误说法

  • 对下属的工作成果说「ダメダメですね」太严厉了——应该给出建设性的反馈

常见错误

  • Using ダメダメ in formal assessments — it is colloquial and subjective, not appropriate for professional evaluations

起源与历史

Simple emphatic doubling of ダメ (dame, no good), a word with roots going back centuries in Japanese. The doubled form ダメダメ has been common in colloquial speech for decades and is a natural example of Japanese reduplication for emphasis.

文化背景

时代: Long-established Japanese reduplication pattern

世代: All ages

社会背景: Universal

地区说明: Used across all of Japan. A natural example of the Japanese linguistic pattern of doubling words for emphasis.

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复