ブラック企業

Japanese Slang Japanese ★★★★★ 5/5 casual ブラックきぎょうburakku kigyou
读法 ブラックきぎょう
罗马字 burakku kigyou
汉字拆解 ブラック (from English 'black,' implying dark/evil) + 企 (plan/enterprise) + 業 (business/industry) → exploitative company
发音 /bu.ɾa.kku ki.ɡjoː/

含义

指压榨员工、强制加班、薪资微薄或管理层有欺压行为的剥削性企业——即'黑心企业'。

ブラック企业是日本广为人知的词汇,指工作环境恶劣的公司:过度的无偿加班(サービス残业)、职权骚扰(パワハラ)、低薪、高离职率以及无视劳动法规。这个词在2010年代获得了主流认知,甚至每年都有ブラック企业大賞(黑心企业大奖)来点名批评最恶劣的企业。对ブラック企业的警觉已成为日本求职文化的重要组成部分,OpenWork和転职会议等网站提供了内部员工的真实评价。

例句

  1. 残業月100時間って完全にブラック企業じゃん。 每月加班100小时,完全就是黑心企业啊。
  2. ブラック企業の口コミ見てから応募するようにしてる。 我现在都是先看黑心企业的口碑评价再投简历的。
  3. 前の会社ブラック企業すぎて体壊したわ。 之前的公司太黑了,把身体都搞垮了。

用法指南

语境: work discussion, job hunting, social media, news

语气: critical, cautionary

正确说法

  • 那家公司是出了名的黑心企业。(那家公司因为是黑心企业而出名。)
  • 绝对不想进黑心企业。(我绝对不想在黑心企业工作。)

错误说法

  • 在公司外面公开说自己公司是'黑心企业'(公开称自己的公司为ブラック企业要小心——可能会带来职业上的后果)

常见错误

  • Thinking ブラック企業 is just slang — it is a recognized social concept discussed seriously in media and policy
  • Not knowing the antonym ホワイト企業 (white company, a good employer)

起源与历史

Coined in the 2000s using 'black' (ブラック) as a metaphor for darkness/evil + 企業 (company). The term gained widespread recognition in the 2010s as exploitative labour practices became a major social issue in Japan.

文化背景

时代: 2000s coinage, mainstream recognition from 2010s

世代: All working adults

社会背景: Universal

地区说明: Used across Japan. The annual ブラック企業大賞 (Black Company Award) has brought attention to the worst offenders since 2012.

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复