バズ飯

Japanese Slang Japanese ★★★ 3/5 casual バズめしbazu meshi
读法 バズめし
罗马字 bazu meshi
汉字拆解 バズ (buzz/going viral, from English 'buzz') + 飯 (meal/food) → viral food
发音 /ba.zu me.shi/

含义

爆款美食——在社交媒体上疯狂传播、人人都在做或者都想尝试的网红食谱或菜品。

バズ饭将バズる(走红,来自英语'buzz')和饭(饭)结合在一起,形容在TikTok、Twitter/X或YouTube上爆发式传播的食谱和菜品。通常是用几种家常食材就能做出来的简单食谱,或者因为卖相太惊艳而被分享了数百万次的餐厅菜品。バズ饭会真正影响消费者行为——食材会被抢购一空,餐厅门口会排起长队。

例句

  1. TikTokで見たバズ飯作ってみたら意外と簡単だった。 试着做了TikTok上看到的爆款美食,意外地很简单。
  2. このバズ飯レシピ、材料3つでできるから最高。 这个爆款食谱只要3种材料就能做,太棒了。
  3. バズ飯って見た目重視かと思ったけど普通に美味しかった。 爆款美食还以为只是好看,没想到真的很好吃。

用法指南

语境: social media, friends, cooking

语气: trendy, excited

正确说法

  • 最近的爆款美食试过了吗?
  • 做了那个爆款食谱,真的超好吃。

错误说法

  • 对认真钻研料理的人说'做个网红菜不就好了'听起来太随便了

常见错误

  • Thinking バズ飯 only refers to restaurant food — it often refers to simple home recipes that went viral for their ease and deliciousness

起源与历史

From バズる (to go viral, from English 'buzz') + 飯 (meal/food). Emerged in the late 2010s-2020s as recipe content on TikTok and Twitter/X began driving food trends at unprecedented speed.

文化背景

时代: Late 2010s-2020s, driven by TikTok and Twitter/X

世代: Gen Z and Millennials

社会背景: Social media users, home cooks

地区说明: Used across all of Japan. バズ飯 trends can cause ingredients to sell out at supermarkets nationwide.

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复