バズ飯
Japanese
Slang
Japanese
★★★ 3/5
casual
バズめしbazu meshi
读法
バズめし
罗马字
bazu meshi
汉字拆解
バズ (buzz/going viral, from English 'buzz') + 飯 (meal/food) → viral food
发音
/ba.zu me.shi/
含义
爆款美食——在社交媒体上疯狂传播、人人都在做或者都想尝试的网红食谱或菜品。
バズ饭将バズる(走红,来自英语'buzz')和饭(饭)结合在一起,形容在TikTok、Twitter/X或YouTube上爆发式传播的食谱和菜品。通常是用几种家常食材就能做出来的简单食谱,或者因为卖相太惊艳而被分享了数百万次的餐厅菜品。バズ饭会真正影响消费者行为——食材会被抢购一空,餐厅门口会排起长队。
例句
- TikTokで見たバズ飯作ってみたら意外と簡単だった。 试着做了TikTok上看到的爆款美食,意外地很简单。
- このバズ飯レシピ、材料3つでできるから最高。 这个爆款食谱只要3种材料就能做,太棒了。
- バズ飯って見た目重視かと思ったけど普通に美味しかった。 爆款美食还以为只是好看,没想到真的很好吃。
用法指南
语境: social media, friends, cooking
语气: trendy, excited
正确说法
- 最近的爆款美食试过了吗?
- 做了那个爆款食谱,真的超好吃。
错误说法
- 对认真钻研料理的人说'做个网红菜不就好了'听起来太随便了
常见错误
- Thinking バズ飯 only refers to restaurant food — it often refers to simple home recipes that went viral for their ease and deliciousness
起源与历史
From バズる (to go viral, from English 'buzz') + 飯 (meal/food). Emerged in the late 2010s-2020s as recipe content on TikTok and Twitter/X began driving food trends at unprecedented speed.
文化背景
时代: Late 2010s-2020s, driven by TikTok and Twitter/X
世代: Gen Z and Millennials
社会背景: Social media users, home cooks
地区说明: Used across all of Japan. バズ飯 trends can cause ingredients to sell out at supermarkets nationwide.
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复