映え

Japanese Slang Japanese ★★★★★ 5/5 casual ばえbae
读法 ばえ
罗马字 bae
汉字拆解 映 (reflect/project/shine) → shortened from 映える (to look attractive), with rendaku from インスタ映え
发音 /ba.e/

含义

上镜的、适合发Instagram的——用来形容食物、风景或任何拍照好看的东西。

从インスタ映え(适合发Instagram)缩略而来,映え成为一个独立的形容词/名词,用来形容任何在视觉上足够吸引人、值得发到社交媒体上的东西。这个词极大地影响了饮食文化,许多咖啡店和餐厅专门设计颜值高的菜品来吸引顾客拍照打卡。该词于2017年入选日本年度流行语。

例句

  1. このカフェのパンケーキ、めっちゃ映えるよ。 这家咖啡店的松饼超级上镜。
  2. 映え狙いで頼んだけど味も美味しかった。 虽然是为了拍照才点的,但味道也很好吃。
  3. 映えスポットに行列ができてて入れなかった。 网红打卡点排着长队,根本进不去。

用法指南

语境: social media, cafes, restaurants, sightseeing

语气: trendy, enthusiastic

正确说法

  • 这个蛋糕太上镜了!快拍张照。
  • 我想找一家适合拍照的咖啡店,有推荐的吗?

错误说法

  • 对年长者说'好上镜啊'可能不太能被理解——这是个比较新的词

常见错误

  • Pronouncing it as はえ instead of ばえ — the slang usage retains the rendaku voicing from インスタ映え
  • Assuming 映え only refers to food — it applies to scenery, outfits, and any photogenic subject

起源与历史

From the verb 映える (to look attractive/shine). Popularized through インスタ映え (Instagram-worthy) in 2017, selected as a buzzword of the year. Now used independently without the Instagram prefix.

文化背景

时代: 2017 buzzword of the year, peak Instagram era

世代: Millennials and Gen Z

社会背景: Universal among social media users

地区说明: Used across all of Japan. Has significantly influenced cafe and restaurant presentation culture nationwide.

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复