アッシュ

Japanese Slang Japanese ★★★★ 4/5 neutral アッシュasshu
读法 アッシュ
罗马字 asshu
发音 /aɕ.ɕɯ/

含义

灰色调发色;一种偏冷灰的色调,能中和亚洲人头发中的暖色调。

アッシュ(灰色调)是日本最受欢迎的发色类别之一。由于亚洲人的头发漂白后容易偏红橘色暖调,要达到冷灰色调需要特殊的技术,因此备受追捧。沙龙提供多种灰色调变体:灰色(アッシュグレー)、灰棕色(アッシュブラウン)、灰米色(アッシュベージュ)等。在沙龙要求灰色调立刻就能传达你想要冷调、不偏黄的发色——这使其成为最常用的发色术语之一。

例句

  1. アッシュっぽい色にしたいんですけどブリーチ必要ですか? 想染成灰色调的颜色,需要漂白吗?
  2. アッシュグレーにしたらめっちゃ透明感出た。 染了灰色调之后感觉超有透明感。
  3. アッシュって色落ちしたらオレンジっぽくなるのが悩み。 灰色调掉色之后会变成橘色是个烦恼。

用法指南

语境: hair salon, beauty, fashion

语气: stylish, sophisticated

正确说法

  • 灰色调的发色很有透明感,我很喜欢。(我喜欢灰色调发色——有种透明感。)
  • 想染灰色调,持色效果怎么样?(我想染灰色调——颜色能保持多久?)

错误说法

  • 只说'请染成灰色调'太笼统了,灰色调的变体太多美发师会很为难(只说'帮我染灰色调'太模糊了——灰色调有很多种)

常见错误

  • Expecting アッシュ without bleaching on dark Asian hair — achieving true ash tones on naturally dark hair almost always requires some level of lightening

起源与历史

From English 'ash' (as in ash grey). The term became central to Japanese hair colour vocabulary in the 2010s as ash tones became the dominant trend, replacing warmer browns and reds.

文化背景

时代: 2010s dominant hair colour trend

世代: All ages interested in hair colour

社会背景: Mainstream salon vocabulary

地区说明: Used across Japan. One of the most commonly requested hair colour categories at Japanese salons. Especially popular because it counteracts the warm undertones of Asian hair.

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复