アラフォー

Japanese Slang Japanese ★★★★ 4/5 casual アラフォーarafoo
读法 アラフォー
罗马字 arafoo
汉字拆解 From English 'around forty' → アラウンドフォーティー → abbreviated to アラフォー (アラ + フォー)
发音 /a.ɾa.ɸoː/

含义

源自'around forty'(アラウンドフォーティー)的缩写,指大约37至43岁左右的人。

アラフォー是アラサー的同系列词汇,指四十岁左右的人。这个词因2008年的电视剧《Around40~注文の多いオンナたち~》而大规模流行。它常用于讨论生活方式、健康、职业转型和中年经历等话题。和アラサー一样,虽然在女性媒体中尤为突出,但各性别都会使用。

例句

  1. アラフォーでも肌きれいな人いるよね、すごい。 有些快四十的人皮肤还是很好,真厉害。
  2. アラフォー世代はちょうどバブル知らない世代だよね。 快四十这一代人刚好是不了解泡沫经济的一代吧。
  3. アラフォーになってから健康診断の結果が気になる。 到了快四十岁之后,开始在意体检结果了。

用法指南

语境: conversation, media, lifestyle discussion

语气: casual, reflective

正确说法

  • 到了四十岁左右就不能像以前那样硬撑了。(到了四十岁左右,身体就不像以前那么扛得住了。)
  • 你看了那个针对四十岁左右人群的美容专题吗?(你看了那个面向四十岁人群的美容特辑了吗?)

错误说法

  • 对在意年龄的人说'你都快四十了嘛'(不要对在意年龄的人说'你都快四十了')

常见错误

  • Thinking アラフォー means exactly 40 — it covers roughly 37-43
  • Not knowing the 2008 drama 'Around40' is what popularized this specific term

起源与历史

From English 'around forty' → アラウンドフォーティー → abbreviated to アラフォー. Became widely popular through the 2008 TBS drama 'Around40' starring Amami Yūki. Part of the アラサー/アラフォー/アラフィフ series.

文化背景

时代: 2008 onward, popularized by TV drama 'Around40'

世代: All adults

社会背景: Universal

地区说明: Used across all of Japan. Part of the アラサー/アラフォー/アラフィフ age-bracket terminology.

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复