アラフォー
Japanese
Slang
Japanese
★★★★ 4/5
casual
アラフォーarafoo
读法
アラフォー
罗马字
arafoo
汉字拆解
From English 'around forty' → アラウンドフォーティー → abbreviated to アラフォー (アラ + フォー)
发音
/a.ɾa.ɸoː/
含义
源自'around forty'(アラウンドフォーティー)的缩写,指大约37至43岁左右的人。
アラフォー是アラサー的同系列词汇,指四十岁左右的人。这个词因2008年的电视剧《Around40~注文の多いオンナたち~》而大规模流行。它常用于讨论生活方式、健康、职业转型和中年经历等话题。和アラサー一样,虽然在女性媒体中尤为突出,但各性别都会使用。
例句
- アラフォーでも肌きれいな人いるよね、すごい。 有些快四十的人皮肤还是很好,真厉害。
- アラフォー世代はちょうどバブル知らない世代だよね。 快四十这一代人刚好是不了解泡沫经济的一代吧。
- アラフォーになってから健康診断の結果が気になる。 到了快四十岁之后,开始在意体检结果了。
用法指南
语境: conversation, media, lifestyle discussion
语气: casual, reflective
正确说法
- 到了四十岁左右就不能像以前那样硬撑了。(到了四十岁左右,身体就不像以前那么扛得住了。)
- 你看了那个针对四十岁左右人群的美容专题吗?(你看了那个面向四十岁人群的美容特辑了吗?)
错误说法
- 对在意年龄的人说'你都快四十了嘛'(不要对在意年龄的人说'你都快四十了')
常见错误
- Thinking アラフォー means exactly 40 — it covers roughly 37-43
- Not knowing the 2008 drama 'Around40' is what popularized this specific term
起源与历史
From English 'around forty' → アラウンドフォーティー → abbreviated to アラフォー. Became widely popular through the 2008 TBS drama 'Around40' starring Amami Yūki. Part of the アラサー/アラフォー/アラフィフ series.
文化背景
时代: 2008 onward, popularized by TV drama 'Around40'
世代: All adults
社会背景: Universal
地区说明: Used across all of Japan. Part of the アラサー/アラフォー/アラフィフ age-bracket terminology.
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复