~と同時に

Japanese Grammar Intermediate Japanese ★★★ 3/5 neutral とどうじにto douji ni
读法 とどうじに
罗马字 to douji ni
结构 Verb dictionary form + と同時に / Noun + であると同時に
汉字拆解 同: same; 時: time — literally 'at the same time'

含义

表示两个事件恰好在同一时间发生,或某事物同时具备两种性质或角色。相当于'与……同时'或'在……的同时'。

该句型强调严格的同时性——两件事在完全相同的时刻发生,或某人同时拥有两个角色。与と共に可以描述渐进的平行变化不同,と同時に强调的是时间上的精确和同步。它可以连接两个分句,其中第一个事件触发或恰好与第二个事件同时发生。它还可以用来表达双重角色或性质,类似于'既是A也是B'。在这种双重角色的用法中,它与であると共に有重叠,但更强调同时性。

例句

  1. ドアが開くと同時に、冷たい風が吹き込んできた。 门一打开,冷风就吹了进来。
  2. 彼女は母親であると同時に、会社の経営者でもある。 她既是母亲,同时也是公司的经营者。
  3. 卒業すると同時に、新しい仕事が決まった。 毕业的同时,新工作也确定了。

用法指南

语境: written, spoken, formal speech

语气: descriptive

正确说法

  • 比赛结束的同时,观众站起来鼓掌。
  • 这种药在抑制疼痛的同时,也能减轻炎症。
  • 一睁开眼,就听到了外面的鸟叫声。

错误说法

  • 毎日勉強すると同時に、だんだん上手になった。(将と同時に用于渐进过程——应该用につれて或に従って来表示关联性的渐进变化) → 毎日勉強するにつれて、だんだん上手になった。
  • 昼ご飯を食べると同時に、夜ご飯も食べた。(暗示两顿饭同时吃,这在逻辑上说不通) → 昼ご飯を食べた後で、夜ご飯も食べた。

起源与历史

Composed of と (with/when), 同時 (douji, same time), and に (at). 同 means 'same' and 時 means 'time,' directly expressing simultaneity.

文化背景

世代: All ages

社会背景: Universal

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复