~につれて / ~につれ

Japanese Grammar Intermediate Japanese ★★★ 3/5 neutral につれてni tsurete
读法 につれて
罗马字 ni tsurete
结构 Verb dictionary form + につれて / Noun + につれて
汉字拆解 連: connect, link — suggests things linked together in change

含义

表示随着一件事的变化,另一件事也按比例或相应地发生变化。相当于中文的'随着'。

该句型将两个渐进的、同时发生的变化联系起来,强调一个变化引起或伴随另一个变化。前一分句描述正在进行的变化,后一分句描述由此产生的结果。につれ是につれて略为书面化的变体。与とともに不同——后者在非时间意义上也可以表示'和……一起'——につれて专门聚焦于随时间推移的按比例或关联性变化。它容易与にしたがって混淆,但につれて更倾向于描述自然的、自发的变化,而非遵循规则或指示。

例句

  1. 季節が変わるにつれて、街の景色も変わっていく。 随着季节的变换,街景也在变化。
  2. 年齢を重ねるにつれ、健康の大切さを実感する。 随着年龄的增长,越来越感受到健康的重要性。
  3. 技術が進歩するにつれて、生活はますます便利になった。 随着技术的进步,生活变得越来越便利。

用法指南

语境: written, spoken, formal speech

语气: descriptive

正确说法

  • 随着经验的积累,对工作越来越有信心了。
  • 随着夜色渐深,气温不断下降。
  • 随着城市化的推进,自然环境正在丧失。

错误说法

  • ボタンを押すにつれて、ドアが開いた。(将につれて用于瞬间动作——该句型要求渐进变化,不适用于单一事件) → ボタンを押すと、ドアが開いた。
  • 雨が降るにつれて、傘を持っていった。(后一分句描述的是一次性决定,而非与前一分句相匹配的渐进变化) → 雨が強くなるにつれて、道がどんどん滑りやすくなった。

起源与历史

Derived from the verb 連れる (tsureru, to lead or take along). Literally suggests being 'led along' by a change, hence the meaning of one thing changing in tandem with another.

文化背景

世代: All ages

社会背景: Universal

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复