~につれて / ~につれ

Japanese Grammar Intermediate Japanese ★★★ 3/5 neutral につれてni tsurete
Lectura につれて
Romaji ni tsurete
Formación Verb dictionary form + につれて / Noun + につれて
Desglose de kanji 連: connect, link — suggests things linked together in change

Significado

Expresa que a medida que una cosa cambia, otra cambia de forma proporcional o correspondiente. Equivale a «a medida que» o «conforme» en español.

Este patrón conecta dos cambios graduales y simultáneos, y enfatiza que un cambio provoca o acompaña al otro. La primera cláusula describe un cambio progresivo, y la segunda describe lo que ocurre como resultado. につれ es una variante ligeramente más literaria de につれて. A diferencia de とともに, que también puede significar «junto con» en un sentido no temporal, につれて se centra específicamente en cambios proporcionales o correlacionados a lo largo del tiempo. Se confunde a menudo con にしたがって, pero につれて tiende a describir cambios más naturales y espontáneos en lugar de seguir reglas o instrucciones.

Ejemplos

  1. 季節が変わるにつれて、街の景色も変わっていく。 A medida que cambian las estaciones, el paisaje de la ciudad también va cambiando.
  2. 年齢を重ねるにつれ、健康の大切さを実感する。 Conforme se van cumpliendo años, uno se da cuenta de la importancia de la salud.
  3. 技術が進歩するにつれて、生活はますます便利になった。 A medida que la tecnología ha avanzado, la vida se ha vuelto cada vez más cómoda.

Guía de uso

Contexto: written, spoken, formal speech

Tono: descriptive

Correcto

  • A medida que he ido acumulando experiencia, he ganado confianza en el trabajo.
  • Conforme avanzaba la noche, la temperatura fue bajando rápidamente.
  • A medida que avanza la urbanización, se va perdiendo el entorno natural.

Incorrecto

  • ボタンを押すにつれて、ドアが開いた。(Usar につれて para una acción instantánea: requiere un cambio gradual, no un evento puntual) → ボタンを押すと、ドアが開いた。
  • 雨が降るにつれて、傘を持っていった。(La segunda cláusula describe una decisión puntual, no un cambio gradual que se corresponda con el primero) → 雨が強くなるにつれて、道がどんどん滑りやすくなった。

Origen e historia

Derived from the verb 連れる (tsureru, to lead or take along). Literally suggests being 'led along' by a change, hence the meaning of one thing changing in tandem with another.

Contexto cultural

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada