~と共に
Significado
Expresa que dos cosas ocurren simultáneamente, que algo cambia junto con otra cosa, o que A y B comparten una cualidad o acción en común. Equivale a «junto con», «al mismo tiempo que» o «a medida que».
Este versátil patrón tiene tres usos principales: (1) «junto con» alguien o algo, indicando una acción compartida; (2) «al mismo tiempo que», describiendo eventos simultáneos; y (3) «a medida que» o «junto con», describiendo cambios correlacionados de manera similar a につれて. La forma とともに también es habitual en textos escritos. En comparación con と一緒に, que es coloquial y se limita a «junto con» alguien, と共に es más formal y abarca un abanico más amplio de significados, incluido el cambio simultáneo. En su acepción de «junto con un cambio», se solapa con につれて pero tiene un tono ligeramente más literario.
Ejemplos
- 社会の発展と共に、人々の価値観も多様化した。 Junto con el desarrollo de la sociedad, los valores de la gente también se han diversificado.
- 家族と共に過ごす時間を大切にしたい。 Quiero valorar el tiempo que paso junto con mi familia.
- 春の訪れと共に、公園に花が咲き始めた。 Con la llegada de la primavera, las flores empezaron a brotar en el parque.
Guía de uso
Contexto: written, formal speech, academic
Tono: literary
Correcto
- Junto con el crecimiento económico, también aumentó la conciencia medioambiental.
- Completé el proyecto junto con mis compañeros.
- Con el paso de los años, aquel recuerdo también se fue desvaneciendo.
Incorrecto
- 友達と共にラーメンを食べた。(Demasiado formal para una actividad cotidiana: úsese と一緒に para situaciones informales) → 友達と一緒にラーメンを食べた。
- 電気をつけると共に、テレビもつけた。(Usar と共に para dos acciones secuenciales no relacionadas: implica una conexión significativa o simultaneidad) → 電気をつけて、テレビもつけた。
Origen e historia
Composed of the particle と (with) and 共に (tomo ni, together). 共 means 'together' or 'in common,' creating a natural compound meaning 'together with.'
Contexto cultural
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada