しかも
Japanese
Grammar Intermediate
Japanese
★★★★ 4/5
neutral
しかもshikamo
读法
しかも
罗马字
shikamo
结构
Sentence 1。しかも + Sentence 2
含义
一个连接词,意为'而且'或'更重要的是',用于补充重要信息,以加强或为前文增添惊讶感。
しかも引出能放大前文影响力的补充信息。它通常带有惊讶或意外的语气,使附加的细节显得格外重要。与その上和それに相比,しかも往往具有更戏剧化或更强调的感觉。它在正面和负面语境中都适用——既可以突出令人印象深刻的成就,也可以叠加不好的情况。在口语和书面语中都被广泛使用。
例句
- 彼は三か国語を話せる。しかも、全部独学で覚えた。 他会说三种外语。而且,全都是自学的。
- この商品は品質がいい。しかも、価格も競争力がある。 这个产品品质很好。而且,价格也很有竞争力。
- 試合に負けた。しかも、主力選手が二人も怪我をした。 比赛输了。而且,还有两名主力球员受伤了。
用法指南
语境: spoken, written, everyday, news
语气: emphatic
正确说法
- 那家店的蛋糕是手工制作的。而且,原材料全部是有机的。
- 他每天跑十公里。而且,从早上五点就开始跑。
- 台风导致电车停运了。而且,据说还没有恢复的迹象。
错误说法
- しかも,今天天气真好啊。(用しかも开启对话——它需要有前文作为基础才能使用) → 今日はいい天気ですね。
- 喝了咖啡。しかも,吃了面包。(用しかも进行没有强调意味的简单补充——しかも要求第二项内容具有显著的份量或意外感) → コーヒーを飲んだ。それに、パンも食べた。
起源与历史
Classical Japanese conjunction combining し (and) with かも (an emphatic particle). Historically used in literary writing, it has become standard in modern Japanese.
文化背景
世代: All ages
社会背景: Universal
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复