~次第 (as soon as / depending on)

Japanese Grammar Intermediate Japanese ★★★ 3/5 formal しだいshidai
读法 しだい
罗马字 shidai
结构 Verb ます-stem + 次第 (as soon as) / Noun + 次第 (depending on)
汉字拆解 次 (じ/つぎ, next) + 第 (だい, order/rank)

含义

一个接续词兼名词,表示某个动作在前一事件完成后立即发生,或者表示结果取决于某个因素。传达'一……就……'或'取决于……'的意思。

次第有两个主要用法。第一,表示'一……就……':动词ます词干 + 次第表示一个动作完成的瞬间,下一个动作立即紧随其后。这种用法较为正式,在商务日语中很常见。第二,表示'取决于':名词 + 次第表示结果取决于该因素。例如,結果次第意为'取决于结果'。'一……就……'的用法暗含紧迫感,比たら或と更为正式。'取决于'的用法在随意和正式场合均可使用。次第で和次第では是变体形式,意为'取决于如何/是否'。

例句

  1. 資料が届き次第、すぐにご連絡いたします。 资料一到,我立刻联系您。
  2. 成功するかどうかは、努力次第だ。 能否成功取决于努力。
  3. 準備ができ次第、出発しましょう。 准备好了就出发吧。

用法指南

语境: written, business, formal speeches

语气: professional

正确说法

  • 详情一确定,我会再次通知您。
  • 根据天气情况,明天的活动可能会取消。
  • 部长一到,就开始开会。

错误说法

  • ご飯を食べ次第、出かけます。(次第在'一……就……'的用法中过于正式,不适用于日常随意的行为;应使用たら或てから) → ご飯を食べたら、出かけます。
  • 友達が来た次第、遊ぶ。(次第接续的是ます词干,而不是过去式;语法上不正确) → 友達が来次第、遊ぶ。
  • 天気が次第で決める。(次第表示'取决于'时直接接在名词后面,不使用が;应说天気次第で) → 天気次第で決める。

起源与历史

次第 originally means 'order' or 'sequence' in Sino-Japanese (from Chinese 次第). The 'as soon as' meaning developed from the idea of one event following immediately in sequence after another. The 'depending on' meaning extends from the concept of order determining the outcome.

文化背景

世代: All ages

社会背景: Universal

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复