何しろ
Japanese
Grammar Intermediate
Japanese
★★★ 3/5
neutral
なにしろnani shiro
读法
なにしろ
罗马字
nani shiro
结构
何しろ + Reason clause / Reason clause + 何しろ
汉字拆解
何 (nani) = what; しろ = imperative of する (to do)
含义
一个副词,表达说话人对某种极端状态或情况的感叹。意为'毕竟''不管怎么说''事实就是',为前后的陈述提供有力的理由。
何しろ用于引出说话人认为压倒性的、不可否认的或足够极端的理由来支撑某个结论。它常传达'你得理解……''问题是……'的语感。说话人使用何しろ来强调所给出的理由非常充分,以至于结果是不可避免的或完全可以理解的。它可以出现在主句的前面或后面。与近义词なにせ相比,何しろ稍显口语化且更富感情色彩。它与なぜなら的区别在于,なぜなら是中性的'因为',而何しろ带有情感分量和极端程度的语感。
例句
- 何しろ初めての経験だから、緊張するのは当然だ。 毕竟是第一次经历,紧张是理所当然的。
- 何しろ人口が多い国だから、どこへ行っても混んでいる。 毕竟是人口众多的国家,走到哪里都很拥挤。
- 準備が大変だった。何しろ参加者が五百人もいたからだ。 准备工作很辛苦。毕竟参加者多达五百人。
用法指南
语境: spoken, written, everyday
语气: emphatic
正确说法
- 毕竟他经验丰富,交给他就放心了。
- 毕竟早上五点就起床了,现在困得不行。
- 毕竟量太多了,一个人根本吃不完。
错误说法
- 何しろ、今日は火曜日です。(用何しろ陈述中性事实——何しろ需要有情感分量或极端程度的理由) → 今日は火曜日です。
- 何しろ少し疲れたから、休もう。(用何しろ描述轻微状态——'有点累'的程度不足以使用何しろ) → 少し疲れたから、休もう。
起源与历史
Composed of 何 (what) + しろ (imperative of する, 'do'). Literally 'no matter what you do,' it evolved into an adverb that foregrounds a compelling reason, as if to say 'regardless of anything else, this fact stands.'
文化背景
世代: All ages
社会背景: Universal
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复