それでも

Japanese Grammar Intermediate Japanese ★★★★ 4/5 neutral それでもsore demo
读法 それでも
罗马字 sore demo
结构 Sentence A (difficulty/obstacle)。それでも、Sentence B (unchanged stance)

含义

一个连词,意为'即便如此''尽管那样''然而'。用于表示尽管前文描述了某种不利情况,后文的内容依然成立。

それでも先承认前文提到的困难、障碍或不利情况,然后表明说话人的立场、行动或感受并未因此改变。它是一个表达坚持和决心的连词。与でも(较轻松随意的'但是')相比,それでも带有更强的情感分量——它明确提及困境,并宣告这不会改变结果。它常用于励志场景、个人叙事以及表达决心的语境中。それでも通常出现在句首,跨越句子边界连接两个对比性的分句。

例句

  1. 何度も失敗した。それでも、諦めなかった。 失败了很多次。即便如此,也没有放弃。
  2. 周りに反対された。それでも、自分の道を選んだ。 遭到了周围人的反对。即便如此,还是选择了自己的路。
  3. 給料は安い。それでも、この仕事が好きだ。 工资很低。即便如此,还是喜欢这份工作。

用法指南

语境: spoken, written, everyday

语气: resolute

正确说法

  • 身体不舒服。即便如此,今天也必须去上班。
  • 别人说很危险。即便如此,还是决定去挑战。
  • 听了他的解释。即便如此,还是无法接受。

错误说法

  • 天气很好。それでも、散歩に行こう。(在积极陈述后使用それでも——好天气并不是散步的障碍,应使用だから等表因果关系的词) → いい天気だから、散歩に行こう。
  • 楽しかった。それでも、また行きたい。(在正面体验后使用それでも——'很开心,然而还想再去'不合逻辑,应使用だから) → 楽しかったから、また行きたい。

起源与历史

Composed of それ (that) + でも (even/but). The literal sense 'even with that' naturally evolved into the concessive conjunction 'even so' or 'nevertheless.'

文化背景

世代: All ages

社会背景: Universal

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复