それでも
Japanese
Grammar Intermediate
Japanese
★★★★ 4/5
neutral
それでもsore demo
读法
それでも
罗马字
sore demo
结构
Sentence A (difficulty/obstacle)。それでも、Sentence B (unchanged stance)
含义
一个连词,意为'即便如此''尽管那样''然而'。用于表示尽管前文描述了某种不利情况,后文的内容依然成立。
それでも先承认前文提到的困难、障碍或不利情况,然后表明说话人的立场、行动或感受并未因此改变。它是一个表达坚持和决心的连词。与でも(较轻松随意的'但是')相比,それでも带有更强的情感分量——它明确提及困境,并宣告这不会改变结果。它常用于励志场景、个人叙事以及表达决心的语境中。それでも通常出现在句首,跨越句子边界连接两个对比性的分句。
例句
- 何度も失敗した。それでも、諦めなかった。 失败了很多次。即便如此,也没有放弃。
- 周りに反対された。それでも、自分の道を選んだ。 遭到了周围人的反对。即便如此,还是选择了自己的路。
- 給料は安い。それでも、この仕事が好きだ。 工资很低。即便如此,还是喜欢这份工作。
用法指南
语境: spoken, written, everyday
语气: resolute
正确说法
- 身体不舒服。即便如此,今天也必须去上班。
- 别人说很危险。即便如此,还是决定去挑战。
- 听了他的解释。即便如此,还是无法接受。
错误说法
- 天气很好。それでも、散歩に行こう。(在积极陈述后使用それでも——好天气并不是散步的障碍,应使用だから等表因果关系的词) → いい天気だから、散歩に行こう。
- 楽しかった。それでも、また行きたい。(在正面体验后使用それでも——'很开心,然而还想再去'不合逻辑,应使用だから) → 楽しかったから、また行きたい。
起源与历史
Composed of それ (that) + でも (even/but). The literal sense 'even with that' naturally evolved into the concessive conjunction 'even so' or 'nevertheless.'
文化背景
世代: All ages
社会背景: Universal
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复