何しろ

Japanese Grammar Intermediate Japanese ★★★ 3/5 neutral なにしろnani shiro
읽는 법 なにしろ
로마자 nani shiro
형태 何しろ + Reason clause / Reason clause + 何しろ
한자 분석 何 (nani) = what; しろ = imperative of する (to do)

극단적인 상태나 상황에 대한 화자의 감정적 느낌을 나타내는 부사. '어쨌든', '아무래도', '무엇보다도'에 해당하며, 앞뒤 진술에 대한 강력한 이유를 제시한다.

何しろ는 화자가 결론을 정당화할 만큼 압도적이거나, 부인할 수 없거나, 극단적이라고 여기는 이유나 상황을 도입할 때 사용한다. 종종 '이해해야 하는 건...'이나 '문제는...'이라는 느낌을 전달한다. 화자는 何しろ를 사용하여 제시하는 이유가 너무 강력해서 결과가 불가피하거나 충분히 이해 가능하다는 점을 강조한다. 주절 앞이나 뒤에 나올 수 있다. 비슷한 의미의 なにせ와 비교하면, 何しろ가 약간 더 구어적이고 감정적이다. 중립적인 '왜냐하면'인 なぜなら와 달리, 何しろ는 감정적 무게와 극단성을 내포한다.

예문

  1. 何しろ初めての経験だから、緊張するのは当然だ。 아무래도 처음 겪는 일이라 긴장하는 건 당연하다.
  2. 何しろ人口が多い国だから、どこへ行っても混んでいる。 아무래도 인구가 많은 나라라 어디를 가든 붐빈다.
  3. 準備が大変だった。何しろ参加者が五百人もいたからだ。 준비가 힘들었다. 아무래도 참가자가 500명이나 됐으니까.

사용 가이드

맥락: spoken, written, everyday

어조: emphatic

올바른 표현

  • 아무래도 그는 경험이 풍부하니까 맡기면 안심이다.
  • 아무래도 새벽 다섯 시에 일어났더니 벌써 졸려 죽겠다.
  • 아무래도 양이 너무 많아서 혼자서는 다 먹을 수 없었다.

피해야 할 표현

  • 何しろ、今日は火曜日です。(중립적인 사실에 何しろ를 사용 — 何しろ는 감정적으로 중요하거나 극단적인 이유가 필요하다) → 今日は火曜日です。
  • 何しろ少し疲れたから、休もう。(가벼운 상태에 何しろ를 사용 — '조금 피곤하다'는 何しろ를 쓸 만큼 극단적이지 않다) → 少し疲れたから、休もう。

기원과 역사

Composed of 何 (what) + しろ (imperative of する, 'do'). Literally 'no matter what you do,' it evolved into an adverb that foregrounds a compelling reason, as if to say 'regardless of anything else, this fact stands.'

문화적 배경

세대: All ages

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습