何しろ
Japanese
Grammar Intermediate
Japanese
★★★ 3/5
neutral
なにしろnani shiro
읽는 법
なにしろ
로마자
nani shiro
형태
何しろ + Reason clause / Reason clause + 何しろ
한자 분석
何 (nani) = what; しろ = imperative of する (to do)
뜻
극단적인 상태나 상황에 대한 화자의 감정적 느낌을 나타내는 부사. '어쨌든', '아무래도', '무엇보다도'에 해당하며, 앞뒤 진술에 대한 강력한 이유를 제시한다.
何しろ는 화자가 결론을 정당화할 만큼 압도적이거나, 부인할 수 없거나, 극단적이라고 여기는 이유나 상황을 도입할 때 사용한다. 종종 '이해해야 하는 건...'이나 '문제는...'이라는 느낌을 전달한다. 화자는 何しろ를 사용하여 제시하는 이유가 너무 강력해서 결과가 불가피하거나 충분히 이해 가능하다는 점을 강조한다. 주절 앞이나 뒤에 나올 수 있다. 비슷한 의미의 なにせ와 비교하면, 何しろ가 약간 더 구어적이고 감정적이다. 중립적인 '왜냐하면'인 なぜなら와 달리, 何しろ는 감정적 무게와 극단성을 내포한다.
예문
- 何しろ初めての経験だから、緊張するのは当然だ。 아무래도 처음 겪는 일이라 긴장하는 건 당연하다.
- 何しろ人口が多い国だから、どこへ行っても混んでいる。 아무래도 인구가 많은 나라라 어디를 가든 붐빈다.
- 準備が大変だった。何しろ参加者が五百人もいたからだ。 준비가 힘들었다. 아무래도 참가자가 500명이나 됐으니까.
사용 가이드
맥락: spoken, written, everyday
어조: emphatic
올바른 표현
- 아무래도 그는 경험이 풍부하니까 맡기면 안심이다.
- 아무래도 새벽 다섯 시에 일어났더니 벌써 졸려 죽겠다.
- 아무래도 양이 너무 많아서 혼자서는 다 먹을 수 없었다.
피해야 할 표현
- 何しろ、今日は火曜日です。(중립적인 사실에 何しろ를 사용 — 何しろ는 감정적으로 중요하거나 극단적인 이유가 필요하다) → 今日は火曜日です。
- 何しろ少し疲れたから、休もう。(가벼운 상태에 何しろ를 사용 — '조금 피곤하다'는 何しろ를 쓸 만큼 극단적이지 않다) → 少し疲れたから、休もう。
기원과 역사
Composed of 何 (what) + しろ (imperative of する, 'do'). Literally 'no matter what you do,' it evolved into an adverb that foregrounds a compelling reason, as if to say 'regardless of anything else, this fact stands.'
문화적 배경
세대: All ages
사회적 배경: Universal
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습