この (temporal)
Japanese
Grammar Intermediate
Japanese
★★★★ 4/5
neutral
このkono
读法
この
罗马字
kono
结构
この + Time noun (ごろ / 頃 / 間 / ところ / 先)
含义
一个指示形容词,与表示时间的名词搭配时,指代以当前为中心的一段时期——'最近''这段时间''近来'。
この通常作为近称指示词('这个')使用,但在时间用法中标记的是以当前为中心的一段时期。常见搭配有このごろ(最近、这些天)、この頃(近来)、この間(前些天/最近)、このところ(近来)和この先(今后)。与最近(さいきん)单纯表示'近期'不同,このごろ和このところ带有持续性变化或某种状态延续了一段时间的语感。この先则是向前展望而非回顾过去。选择哪种表达取决于说话者强调的是从过去到现在的趋势,还是从现在到未来的展望。
例句
- このごろ急に寒くなってきた。 最近突然变冷了。
- このところ残業が続いていて疲れている。 这段时间一直在加班,很累。
- この間友人の結婚式に出席しました。 前些天参加了朋友的婚礼。
用法指南
语境: spoken, written, everyday
语气: descriptive
正确说法
- 最近运动不足,体重增加了。
- 这段时间天气一直不稳定呢。
- 今后的安排还没有定下来。
错误说法
- このごろ去年旅行に行きました。(用このごろ描述具体的过去事件——このごろ意为'最近、这些天',描述持续的状态,而非一次性的过去事件) → 去年旅行に行きました。
- このところ明日は雨です。(用このところ预测未来——このところ指的是到目前为止的近期,而非明天) → 明日は雨だそうです。
起源与历史
この is a fundamental Japanese demonstrative from the こそあど system. Its temporal usage developed naturally from the spatial sense of proximity, extending to temporal proximity around the present moment.
文化背景
世代: All ages
社会背景: Universal
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复