~とは言え

Japanese Grammar Advanced Japanese ★★★ 3/5 neutral とはいえto wa ie
读法 とはいえ
罗马字 to wa ie
结构 Noun + とは言え / Sentence (plain form) + とは言え
汉字拆解 言 (い/say) — from the verb 言う (to say), used in its え-form (conditional/realis stem)

含义

一种连接表达,意为'话虽如此''尽管'或'虽然说'。它先承认一个既有事实或陈述,然后引入对比性的观点或补充说明。

とは言え作为让步性的连接表达,前一句陈述事实或公认的看法,后一句引入补充说明或出人意料的对比。它的正式程度介于といえども和けど之间。既可以出现在句中连接两个分句,也可以出现在句首对前面说过的内容进行补充。该表达在书面和口语日语中都被广泛使用,尤其常见于讨论、论文和新闻评论中。与そうはいっても相比,とは言え更加简洁,可以直接接在名词和简体形后面而不需要额外的助词。学习者需注意,名词直接连接とは言え,中间不需要加判断助动词だ。

例句

  1. 春とは言えまだ朝晩は冷え込む日が続いている。 虽说已经是春天了,但早晚依然持续着寒冷的天气。
  2. 合格したとは言え、ぎりぎりの点数だったので安心できない。 虽说合格了,但因为是勉强过线的分数,所以不能放心。
  3. 冗談とは言え、人を傷つけるような発言は控えるべきだ。 虽说是玩笑话,但也应该避免伤害他人的言论。

用法指南

语境: spoken, written, commentary

语气: qualifying

正确说法

  • 虽说已经习惯了,但每次上台发表还是会紧张。
  • 虽说是小孩子,也应该分清善恶。
  • 虽说便宜,但如果质量差就没有意义了。

错误说法

  • 春のとは言えまだ寒い。(在名词和とは言え之间插入了の——名词直接连接とは言え,不需要加の) → 春とは言えまだ寒い。
  • 春だとは言え、まだ寒い。(在名词和とは言え之间插入了だ——名词直接连接,不需要加判断助动词) → 春とは言え、まだ寒い。

起源与历史

Composed of the quotative と, the topic marker は, and the conditional/realis form of 言う (言え). Literally 'even if one says that,' it evolved into a fixed conjunctive phrase for introducing contrasts to acknowledged facts.

文化背景

世代: All ages

社会背景: Universal

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复