~ても~ても
Japanese
Grammar Advanced
Japanese
★★★ 3/5
neutral
てもtemo
读法
ても
罗马字
temo
结构
Verb て-form + も + Verb て-form + も
含义
一种重复ても的让步结构,强调无论做了多少次或付出了多大努力,预期的结果都没有出现。表达穷尽努力或持续徒劳的感觉。
~ても~ても通过重复ても(即使)来强化基本的ても句型,使用两个动词或同一动词的重复来突出不懈的努力。与单个ても不同,重复使用凸显了行为的压倒性或令人沮丧的性质。两个动词可以相同(食べても食べても——无论怎么吃),也可以是不同但相关的动作(探しても聞いても——无论怎么找怎么问)。该句型经常与否定或意外的结果搭配,强调付出与结果之间的落差。与たところで或にもかかわらず相比,它更具情感色彩和口语化,适合用于口头抱怨、叙述和强调性表述。
例句
- 食べても食べてもお腹がいっぱいにならない。 吃了又吃,怎么也吃不饱。
- 考えても考えても答えが見つからなかった。 想了又想,还是找不到答案。
- 拭いても拭いても窓の汚れが取れない。 擦了又擦,窗户上的污渍就是去不掉。
用法指南
语境: spoken, written, narrative
语气: emphatic
正确说法
- 她感叹说,练了又练,怎么也不见进步。
- 读了又读,内容就是记不进脑子里。
- 等了又等,公交车就是不来。
错误说法
- 食べてから食べてからお腹がいっぱいにならない。(使用了てから而非ても——てから表示先后顺序,不表示让步) → 食べても食べてもお腹がいっぱいにならない。
- 考えても考えてでも答えが見つからなかった。(混用了ても和てでも——该句型需要统一使用ても重复) → 考えても考えても答えが見つからなかった。
起源与历史
A natural extension of the concessive particle ても (even if), where repetition follows the broader Japanese pattern of reduplication for emphasis. The doubling stresses exhaustiveness, paralleling structures like ~ば~ほど and ~たり~たり.
文化背景
世代: All ages
社会背景: Universal
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复