~ても~ても

Japanese Grammar Advanced Japanese ★★★ 3/5 neutral てもtemo
读法 ても
罗马字 temo
结构 Verb て-form + も + Verb て-form + も

含义

一种重复ても的让步结构,强调无论做了多少次或付出了多大努力,预期的结果都没有出现。表达穷尽努力或持续徒劳的感觉。

~ても~ても通过重复ても(即使)来强化基本的ても句型,使用两个动词或同一动词的重复来突出不懈的努力。与单个ても不同,重复使用凸显了行为的压倒性或令人沮丧的性质。两个动词可以相同(食べても食べても——无论怎么吃),也可以是不同但相关的动作(探しても聞いても——无论怎么找怎么问)。该句型经常与否定或意外的结果搭配,强调付出与结果之间的落差。与たところで或にもかかわらず相比,它更具情感色彩和口语化,适合用于口头抱怨、叙述和强调性表述。

例句

  1. 食べても食べてもお腹がいっぱいにならない。 吃了又吃,怎么也吃不饱。
  2. 考えても考えても答えが見つからなかった。 想了又想,还是找不到答案。
  3. 拭いても拭いても窓の汚れが取れない。 擦了又擦,窗户上的污渍就是去不掉。

用法指南

语境: spoken, written, narrative

语气: emphatic

正确说法

  • 她感叹说,练了又练,怎么也不见进步。
  • 读了又读,内容就是记不进脑子里。
  • 等了又等,公交车就是不来。

错误说法

  • 食べてから食べてからお腹がいっぱいにならない。(使用了てから而非ても——てから表示先后顺序,不表示让步) → 食べても食べてもお腹がいっぱいにならない。
  • 考えても考えてでも答えが見つからなかった。(混用了ても和てでも——该句型需要统一使用ても重复) → 考えても考えても答えが見つからなかった。

起源与历史

A natural extension of the concessive particle ても (even if), where repetition follows the broader Japanese pattern of reduplication for emphasis. The doubling stresses exhaustiveness, paralleling structures like ~ば~ほど and ~たり~たり.

文化背景

世代: All ages

社会背景: Universal

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复