仮に

Japanese Grammar Advanced Japanese ★★★ 3/5 formal かりにkari ni
读法 かりに
罗马字 kari ni
结构 かりに + Clause + としても / たとしても / としたら / であっても
汉字拆解 仮 (provisional, temporary, assumed)

含义

一个副词,意为'假设'或'假如',用于引出一个试探性的或反事实的假设。它表示接下来的陈述是为了论证而考虑的假设性场景。

かりに引出一个可能为真也可能为假的假设前提,邀请听者思考其含义。它常与~としても、~たとしても、~であっても、~としたら等条件形式搭配使用。与もし的关键区别在于,かりに强调假设的试探性和论证性——说话者并非在预测将会发生什么,而是在探讨一种情境,且往往是他们认为不太可能发生的情境。它常用于辩论、学术写作、法律推理和正式讨论中需要进行假设性分析的场合。虽然もし可以出现在日常对话中,但かりに带有更为刻意的、分析性的语气,通常出现在结构化的论述或正式文章中。

例句

  1. かりに全財産を失ったとしても、健康さえあればやり直せる。 假设失去全部财产,只要还有健康就能重新来过。
  2. かりにその計画が承認されたとしても、実行までには多くの課題が残る。 即使假设那个计划获得了批准,在执行之前仍有许多课题有待解决。
  3. かりに彼の主張が正しいとしたら、従来の理論は根本から見直す必要がある。 假如他的主张是正确的话,传统理论就需要从根本上重新审视。

用法指南

语境: written, spoken, academic

语气: analytical

正确说法

  • 即使假设新药被开发出来,临床试验也至少需要三年时间。
  • 假如这项法案获得通过,将会对许多中小企业产生影响。
  • 即使假设全员赞成,鉴于程序上存在问题,也无法立即执行。

错误说法

  • かりに明日雨だ。(使用かりに却没有条件从句——かりに后面必须跟としても、たとしても、としたら等条件结尾) → かりに明日雨だとしても、試合は決行する。
  • かりにご飯を食べたら寝ます。(将かりに用于日常条件句——かりに用于假设性或论证性的假定,不用于陈述事实的条件句) → ご飯を食べたら寝ます。

起源与历史

かりに derives from the noun 仮 (provisional, temporary) combined with the adverbial particle に. The character 仮 carries the meaning of 'tentative' or 'assumed,' and the expression has long been used in Japanese literary and argumentative prose to introduce hypothetical reasoning.

文化背景

世代: All ages

社会背景: Universal

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复