今更・いまさら
Japanese
Grammar Advanced
Japanese
★★★ 3/5
neutral
いまさらimasara
读法
いまさら
罗马字
imasara
结构
いまさら + Verb phrase / いまさら~ても~ない / いまさらながら
汉字拆解
今 (now, present) + 更 (furthermore, anew)
含义
一个副词,表示某人觉得做某事为时已晚,或在此时提起某事已毫无意义或徒劳无功。它传达出对时机的无奈、挫败感或遗憾。
いまさら表达做某事或发表某种言论的适当时机已经过去,此刻再做显得徒劳、尴尬或多余。它往往带有情感色彩——遗憾、无奈或轻微的烦躁。常见搭配包括:いまさら~ても(即使现在做……也为时已晚)、いまさら~ない(现在做……已经没有意义了)、いまさらながら(虽然为时已晚才意识到)。该副词既可以用来批评他人的迟缓,也可以表达自我反省的遗憾。它与もう遅い(已经晚了)不同,后者是中性的事实陈述,而いまさら增添了徒劳感或不合时宜的情感维度。它在语域上用途广泛,既出现在日常对话中,也出现在正式写作中。
例句
- いまさら謝られても、失った信頼は簡単には戻らない。 事到如今即使道歉,失去的信任也不是轻易能恢复的。
- 試験前日にいまさら慌てても仕方がないだろう。 到了考试前一天才慌张也于事无补吧。
- いまさらながら、あの時の判断が間違いだったと痛感している。 事到如今才深切体会到,当时的判断是错误的。
用法指南
语境: spoken, written, everyday
语气: resigned
正确说法
- 事到如今再联系他,我觉得已经来不及了。
- 过了十年才公布真相,这也太迟了。
- 事到如今才后悔,留学期间应该多和当地人交流的。
错误说法
- いまさら新しいプロジェクトを始めよう。(用いまさら来引出一个全新的、面向未来的行动——いまさら暗示某事为时已晚或徒劳无功,而非重新开始) → そろそろ新しいプロジェクトを始めよう。
- いまさら天気がいいですね。(将いまさら用作简单的时间标记表示'现在'——いまさら带有徒劳或为时已晚的语感,不是中性的'目前'之意) → 今日は天気がいいですね。
起源与历史
いまさら is a compound of 今 (now) and 更 (anew, again). The literal sense is 'now, again?' — implying that revisiting something at the current point is redundant or too late. It has been used since the Heian period in literary texts expressing regret or futility.
文化背景
世代: All ages
社会背景: Universal
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复