会议浓度过高

Chinese Slang Chinese ★★★★ 4/5 casual huì yì nóng dù guò gāo
拼音 huì yì nóng dù guò gāo
汉字拆解 会议 is meeting; 浓度 is concentration; 过高 means too high.

含义

会议浓度过高 means the day has too many meetings or too much meeting-heavy energy.

Use it when calendar density, discussion load, or back-to-back calls makes work feel saturated with meetings.

例句

  1. 今天六个会连着来,会议浓度过高。
  2. 还没写一行字,就会议浓度过高。
  3. 周一早上全是同步会,会议浓度过高。

用法指南

语境: office chat, remote work, team chat

语气: tired, humorous

正确说法

  • 今天六个会连着来,会议浓度过高。
  • 还没写一行字,就会议浓度过高。

错误说法

  • Do not use it for one important meeting; the phrase needs density.

常见错误

  • Reading 浓度 literally. It is a joke metric for meeting saturation.

起源与历史

It borrows 浓度, concentration, to jokingly measure how saturated a day is with meetings.

文化背景

时代: 2020s

世代: Gen Z and younger Millennials, with many terms now broadly understood online

社会背景: Urban students, young workers, creators, and active social media users

地区说明: Used across Mainland China, especially on short-video platforms, lifestyle apps, and chat groups.

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复