会议浓度过高
Chinese
Slang
Chinese
★★★★ 4/5
casual
huì yì nóng dù guò gāo
拼音
huì yì nóng dù guò gāo
汉字拆解
会议 is meeting; 浓度 is concentration; 过高 means too high.
含义
会议浓度过高 means the day has too many meetings or too much meeting-heavy energy.
Use it when calendar density, discussion load, or back-to-back calls makes work feel saturated with meetings.
例句
- 今天六个会连着来,会议浓度过高。
- 还没写一行字,就会议浓度过高。
- 周一早上全是同步会,会议浓度过高。
用法指南
语境: office chat, remote work, team chat
语气: tired, humorous
正确说法
- 今天六个会连着来,会议浓度过高。
- 还没写一行字,就会议浓度过高。
错误说法
- Do not use it for one important meeting; the phrase needs density.
常见错误
- Reading 浓度 literally. It is a joke metric for meeting saturation.
起源与历史
It borrows 浓度, concentration, to jokingly measure how saturated a day is with meetings.
文化背景
时代: 2020s
世代: Gen Z and younger Millennials, with many terms now broadly understood online
社会背景: Urban students, young workers, creators, and active social media users
地区说明: Used across Mainland China, especially on short-video platforms, lifestyle apps, and chat groups.
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复