因⋯⋯而 (because...therefore)
含义
The pattern 因(为)⋯⋯而 connects a cause to its resulting action or state. The word 而 (ér) functions as a conjunction linking the reason introduced by 因 or 因为 to the outcome that follows.
This structure is more formal and literary than the everyday 因为⋯⋯所以 pattern. While 因为⋯⋯所以 is common in casual speech, 因⋯⋯而 appears frequently in news reports, academic writing, official statements, and formal narratives. The 为 in 因为 is optional — 因 alone is sufficient in this pattern. The result after 而 is typically concise, often a verb phrase or short predicate. This construction emphasizes the causal relationship more tightly than 因为⋯⋯所以, because the cause and effect are contained within a single clause rather than split across two independent clauses.
例句
- 他因工作压力过大而辞职了。
- 很多古镇因旅游开发而失去了原有的风貌。
- 她因成绩优异而获得了全额奖学金。
用法指南
语境: written, formal, academic
语气: explanatory
正确说法
- 不少年轻人因房价过高而选择在郊区租房。
- 这位运动员因伤病而退出了本届比赛。
- 许多物种因栖息地遭到破坏而面临灭绝的危险。
错误说法
- 我因为肚子饿而去吃饭了。 (因⋯⋯而 is too formal for trivial everyday actions — use 因为⋯⋯所以 instead) → 我因为肚子饿,所以去吃饭了。
- 她因为喜欢他而所以很开心。 (因⋯⋯而 and 因为⋯⋯所以 are two separate patterns — do not mix 而 and 所以 in the same sentence) → 她因喜欢他而感到开心。
起源与历史
The conjunction 而 is one of the oldest function words in Chinese, appearing extensively in classical texts. In classical Chinese, 而 served many connective functions — sequential, adversative, and causal. The 因⋯⋯而 pattern preserves its classical causal-connective role in modern formal Chinese.
文化背景
世代: All ages
社会背景: Universal
相关短语
闪卡、测验、音频发音和间隔重复